登录

《狱中》金赵秉文原文赏析、现代文翻译

[金] 赵秉文

《狱中》原文

处顺初无累,安时故不忧。

敢遗身后虑,甘向死前休。

有姊如工部,无儿似邓攸。

悠悠天地意,还许望松楸。

现代文赏析、翻译

下面是根据金代诗人赵秉文《狱中》这首诗所做的原创赏析:

赵秉文一生为官清廉,刚正不阿,这首诗正是他身处逆境时的真实心境写照。

“处顺初无累,安时故不忧。”这两句是说,我一向处世顺从,没有牵挂,安于天命,所以不忧虑。这是诗人对自己一生经历的回顾。他自幼好学,博通经史百家之学,曾师从王若虚学习宋明理学。历任几郡郡守、户部尚书、翰林学士等官职,始终坚持自己的处世原则。这句诗中的“处顺”意为:与人无争,社会地位自然稳定。所谓“天将降大任于斯人也,必先苦其心志,劳其筋骨。”

人世间的祸福贵贱、生离死别等都是一种规律性的社会现象。有些事在身处其中的人看来,仿佛是大难临头了,其实也许在常人眼里只是不值一提的小事罢了。“安时故不忧”,这安稳得来的自信心态面对困境就能给自己提供有力的心理保证。“敢遗身后虑,甘向死前休。”这里的“敢”字说明诗人内心早已决定死后的一切。古代刑狱对罪犯态度非常残酷无情,一般是宁枉勿纵,恨不能将罪犯割肉剐骨也不宽贷。何况赵秉文是有一定名望的士人,他的生死尚不能由自己做主,别人更无法过问。这里也可以看出诗人对自己一生行事无愧于心的自信。

赵秉文早年丧妻,没有儿子。后来再婚又生了儿子,他说:“我有小男已有雏。”由此可知他身后之事想过一定有自己的一个温暖的家并有可能遗留下一个子孙,也是现代意义上非常和美的一家之局面。后来他对南涧翁作这样的梦就不敢十分固执。诚心地说了一句不敢日后会不会对我遭诬之事负疚吧!要知道保持信心实在是监狱生涯常有情况,“悠天地意,还许望松揪。”这里的“松揪”是指老树、古柏之类长寿植物。“松揪”还含有死后事的意思。“还许望”即尚有指望。

希望自己死后能有松柏长青的古柏树作伴,寄托了自己对死后世界的信心和向往。在严酷的狱中生活中,这无疑是一种精神寄托和心灵慰藉。

现代译文:

一生处世无牵挂,安于天命不忧愁。

身后之事敢不管,甘愿死去完事休。

有如工部亲姊妹在,无儿似邓攸无依靠。

悠悠天地有愿望,望我死后有松揪。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号