[金] 赵秉文
君不见三郎花下吹觱栗,宁王搦管番绰拍。
一声惊梦破华清,海棠顿觉无颜色。
又不见百花潭北西郊路,醉里花仙觅奇句。
觉来酒尽花已空,诗人不是无心赋。
梨园富贵春萧瑟,空对画图三叹息。
杜陵谁有补亡诗,坡仙诗中画更奇。
君不见西园往日称繁雄,罗衣不复能春风。
雄楼杰阁春色里,温馨淑气月明中。
纤条袅袅春无力,犹绕空墙绊游客。
不应折赠寄僧房,来与幽人慰岑寂。
石门老衲僧中癯,鼻端苦觅香有无。
何似东庵人散后,月斜疏影照跏趺。
海棠红透了春的热烈,青空烘托了它的秀丽。如火如荼,真不知花开有几许。历史沉积着欢乐和忧伤,花朵像一部古简的书史,阅尽世态炎凉,妙哉赵氏海棠赋。
忆昔三郎花下吹觱栗,文士们笔墨生花。海棠花下,欢声笑语,惊醒了沉睡的华清池。海棠顿觉无颜色,花事如梦,一场空欢喜。
百花潭北西郊路,醉里花仙觅奇句。诗人酒醒,花已空,满腹诗情无处诉。梨园富贵春萧瑟,空对画图三叹息。杜陵谁有补亡诗?坡仙诗中画更奇。
往日繁华已成往事,罗衣不复能春风。雄楼杰阁春色里,温馨淑气月明中。如今花残叶落,游客稀少,不应折赠寄僧房。来与幽人慰岑寂,石门老衲苦寻香。
月斜疏影照跏趺,幽人静坐,花影摇曳,禅意盎然。赵氏海棠赋,淡泊宁静,如诗如画,写尽了岁月的沧桑和花的哀愁。一切繁华终将落尽,唯有这石门老衲心中有香,方可与之共赏这寂寞的花开。
译文如下: 你没看见吗?在海棠花下吹奏觱栗的郎君,就是那位朝廷大员手执管弦在唱和番曲的。 那一曲声音竟将花朵的安睡破晓。转眼间花儿颜色就失去盛艳光采。 啊!你又没看见在百花潭边西郊小路上的那一片片花瓣, 在微醉的花仙寻找绝妙的诗句的情形中凋落成尘。 当发现喝干酒后花已空时,诗人满腹诗情却无法寄托。 梨园内富贵的景象虽好,却只能令人感到春光的萧瑟而叹息; 面对画卷只能不停地叹息。 谁能仿效杜陵补写亡诗呢?唯有那坡仙诗中的画景更加新奇特异。 你没看见当年往日的西园称得上是繁盛的象征和繁华的标志。 哪里还能再恢复往日的繁华呢?雄壮的楼阁在春色里更加引人注目; 月光明媚的春日里温馨和淑气缭绕。 虽然现在柔弱的枝条显得毫无生气还带着寂寞的气息仍在悠长无力的摇摆中不知是羁留人儿的行踪, 是不会给寄给僧侣那儿寄托余韵还是带给静寂的人们增加了一点乐增? 要来为居住石门老和尚的人们减少忧虑度过禅静得游迹昏暗之时空也为悠闲素有雅兴的僧人提供一点雅趣吧!
希望以上回答对您有所帮助。