登录

《和韦苏州秋斋独宿》金赵秉文原文赏析、现代文翻译

[金] 赵秉文

《和韦苏州秋斋独宿》原文

冷晕侵残烛,雨声在深竹。

惊鸟时一鸣,寒枝不成宿。

现代文赏析、翻译

好的,以下是我根据要求对这首诗的赏析,希望您能满意:

夜色深沉,秋雨敲打着深秋的竹林,在寂静的夜晚里格外清晰。独居客馆,诗人不禁为这凄清的秋夜而感怀,身在他乡,让他一颗游子心倍感冷寂与寂寞。树叶渐渐掉下,初晴后的秋雨浸润了园亭园林。霜上的飞鸟有时唤醒思乡游子之心。一颗热诚的心未能在小树寒枝上歇宿,化用了唐韦应物《幽居》的诗句以抒写满怀的凄清和幽愤。诗人的感怀又从幽居独宿的凄清,变为对祖国时局的忧虑和感慨。

译文:

秋夜孤身独宿,感觉寒意侵袭着残烛,深秋时节的雨声在四周响起。偶尔有惊鸟在竹林中飞起,栖息的树枝因为寒冷不能栖息。

希望能对您有所帮助!

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号