登录

《游崆峒四绝 其二》金赵秉文原文赏析、现代文翻译

[金] 赵秉文

《游崆峒四绝 其二》原文

金汤形胜满秦中,战鼓惊飞北塞鸿。

为向崆峒山试道,可能高枕听松风。

现代文赏析、翻译

游崆峒四绝 其二

金代:赵秉文

金汤形胜满秦中,战鼓惊飞北塞鸿。

为向崆峒山试道,可能高枕听松风。

译文:

金朝的坚城汤池,地势险要,满布在秦地之中。战争的鼓声惊飞了北塞的大雁。为了向崆峒山验证,自然界的规律是不可违背的,难道可以高枕无忧,安心听那松涛之声吗?

赏析:

此诗赞扬了金朝地势险要,有金汤之固,只要注重防卫,自可高枕无忧。赵秉文身为金朝官员,但对金朝的国势强弱、防守策略是有所了解的。此诗有讽刺金朝守边将领无能之意。

“金汤形胜满秦中”,金朝把潼关至黄河沿岸的山城称为金汤池壁,号称金汤形胜之地。当时,北方大乱,而秦中地区却比较安定。所以作者以赞扬的口气说“满秦中”。“战鼓惊飞北塞鸿”,意思是说边防报警的战鼓声把北飞的鸿雁都吓飞了。这里是以鸿雁惊飞暗喻北方人民纷纷逃往南方,造成边防空虚。这两句表面上是赞扬金朝地势险要,实则是讽刺当时没有能守住边防,造成人民大量南逃的局面。 赵秉文这首诗借山川形胜的称颂之辞,传达出对当时局势深深的忧虑。以国家兴盛期首句点明国家大势;次句使警戒森严,严峻之气横眉之间;最后转为以正心修行为安邦定国之本,语极委婉而意高远。

“为向崆峒山试道,可能高枕听松风。”诗人以反问的语气对守边将领不能守卫边疆表示了极大的怀疑和不解。诗人说:如果你们真能镇守好边关,使敌人不能入侵,那么你们就可以高枕无忧,安心地听那松涛之声了。诗人对边疆将领表示了极大的怀疑和不解。因为松涛之声是悠闲、自在、安逸的声音,而敌人却时刻威胁着祖国的安全,他们怎能安心地听松涛之声呢?表面上是诗人对能否镇住敌人表示怀疑,实际上是诗人对金朝朝廷是否真正关心边疆安全、保卫边疆安危的怀疑和批评。“为”是反问用语,使语气更加委婉。整首诗委婉含蓄犀利多讽,意味深长。最后一句表现出诗人深刻的政治见解和独特的语言风格。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号