登录

《通许道中》金赵秉文原文赏析、现代文翻译

[金] 赵秉文

《通许道中》原文

晓逐三军发,清寒苦不禁。

征骖过野店,寒犬出疏林。

宿火留行客,霜枝滑冻禽。

据鞍觅闲句,愁些不成吟。

现代文赏析、翻译

好的,以下是我根据要求对《通许道中》这首诗的赏析,希望您能满意:

在赵秉文的《通许道中》这首诗中,我们可以感受到诗人对于军旅生活的独特理解与深情描绘。诗人在黎明时分,随着大军出发,描绘出了一幅清寒而又壮丽的征途画卷。

首句“晓逐三军发”便将读者带入到了一个严肃而又充满期待的军旅场景中。诗人以“三军”来形容大军,暗示了这是一次规模庞大的行动。而“晓”字则点明了出发的时间,表明了军旅生活的规律和紧张。

接下来,“清寒苦不禁”描绘了旅途中的清寒景象,同时也透露出诗人对这种生活的深切感受。清寒,一方面指的是自然环境的寒冷和艰苦,另一方面也象征着诗人内心的孤独和苦闷。

“征骖过野店,寒犬出疏林”两句,诗人通过细节描写,将旅途中的景象具象化。马匹经过野外的客栈,寒犬在稀疏的树林中跑出,这些细节生动地描绘出了旅途的荒凉和寂寥。

“宿火留行客,霜枝滑冻禽”两句则进一步展现了军旅生活的温暖和人性化。燃烧的火堆为行客提供了温暖,霜冻的树枝滑过了冻僵的鸟儿。这两句诗将人与自然、温暖与寒冷形成对比,深化了诗人的情感表达。

最后,“据鞍觅闲句,愁些不成吟”两句是诗人对自己此刻心情的描绘。他坐在马鞍上寻找灵感,苦苦思索着诗句,但内心愁苦,以至于难以吟出诗句。这一细节表现了诗人对于军旅生活的感慨和对故乡的思念。

总体来说,《通许道中》这首诗通过对军旅生活的生动描绘,表现了诗人对国家命运的关注和对自身处境的无奈。通过对自然景观和人性的展现,诗人表达了自己内心的情感和对故乡的思念。在现代文译文中,我们也可以感受到诗人对于军旅生活的深情描绘和对于故乡的深深眷恋。

现代文译文:

在黎明的微光中,大军启程了。清寒的风吹过,却无法减轻我们的苦楚。马匹走过荒野的小店,寒犬在稀疏的林中跑动。燃烧的火堆为行客提供了温暖,霜冻的树枝滑过了冻僵的鸟儿。我坐在马鞍上,寻找诗句的灵感,却愁苦难耐,难以吟出诗句。这就是我的军旅生活,这就是我对故乡的思念。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号