[明] 唐顺之
伐木张新燕,攀鳞忆往时。
重来散花处,更是聚星期。
玉佩皆鹓侣,金河即凤池。
独怜丘壑质,还复接芳仪。
庚子岁海印寺再举同年会纪事四首
唐顺之
伐木张新燕,攀鳞忆往时。
重来散花处,更是聚星期。
鼓瑟今何在,吹笙古殿基。
相看两不语,春树暮依依。
译文:
再次来到海印寺,仿佛又回到了过去,回忆往事,心中无限感慨。再次来到当年我们欢聚的地方,又到了每周聚会的星期。那些曾经一起吟诗作赋的人现在在哪里?古殿基下,吹笙的人已经不在了。我们相对无言,只有眼前的春树在依依惜别。
赏析:
此诗首联写对往昔同游聚会的追忆。“燕”字是全诗的诗眼,把同游会友的欢乐情感贯穿始终。颔联“重来散花处,更是聚星期”写景寓情,述旧事、叙旧情。“散花处”用梁武帝梦入散花台而遇太子中庶子许偃之典故,重来旧地,故人不在,徒增感慨。颈联对仗精工,以乐景写哀情。古殿基上已不可笙歌欢鼓瑟之处而感怀旧事,“今何在”既是对朋友的询问,也是对自己的叹息。尾联出句“相看两不语,春树暮依依”更切诗题“同年会纪事”。结句以暮色中的春树寄慨不尽之情。“此时无声胜有声”,徒唤奈何。而所历之景自然催发伤逝之感。全诗笔力浑厚,耐人寻味。
海印寺题壁
唐顺之
世间谁信老头皮?漂泊应怜鬓发丝。
久住不妨为福相,闲谈何害是痴儿。
佛国如今应有处,圣贤无处不伤心。
年年定省应稀少,回首云天雁字时。
译文:
世上谁会相信自己会变成老头子呢?漂泊他乡应怜惜鬓边白发吧!久住不妨倒可成为有福之人;闲谈有害不过是痴人说梦而已。佛国如今应有处;圣贤已无处不令人伤心吊叹。已年经时该上朝堂定省皇帝父母之时定省应该很少吧;即使岁月漫漫抬头见雁字回归之时也就很遥远了!再不策马难酬平生之志矣!河之洲220.29KB次文发表于我站“赏析·赏评”栏目曾用了大量的版面且已招版主举报不得不忍痛割爱修改字数发于这里算做一次课堂作业吧.对不起那位投诉的朋友了. 算是我对他的忏悔吧! 注释:这首诗通过寺庙中的题壁,表达了自己既不信佛,又对年华已逝的悲哀以及无法报效朝廷的遗恨.海印寺:在太仓州东二十里,离此不远.唐顺之(1507-1560):字应德,苏州府长洲人.明翰林编修,抗倭名将.嘉靖八年(1529)与诸同年复集于海印寺,故作此诗. 首联是说:自己跟佛家说的老头子来世是受罪的,是不信的;漂泊他乡可怜白发稀少;颔联是说:久住海印寺未必是福分;说些闲话只是证明自己很傻而已.这是用调侃语说自己.颈联是说:佛国应该存在;但圣贤之地也令我伤心.表达了对仕途的不满;尾联是说:已年到了一定要为皇帝父母服役的年纪,却不能策马北上;岁月漫漫见雁字回归也遥遥无期!所以下决心要用余生为国家做点实事. 全诗表现了诗人既不信佛,有对年华已逝的悲哀和对无法报效朝廷的遗恨.境界比较狭窄,但是其作诗多抒个人情怀的风格也很明显.其爱国忧民情怀跃然纸上,寄托之深可想而知矣.体会笔法妙境时可多品玩第三句:“漂泊应怜鬓发丝”; 其意象有一个渐进的过程(也可与司空曙同一时间,比较另一理解)“白发”——〉“鬓边丝”; 以岁月倒逼今日必然思考年轻时候的思考.无能报效社稷在身的悲哀情溢于言表矣. 海印寺再度集同年(四首)之一 唐顺之 庚子(重五)天气佳,玄九相追随