[明] 唐顺之
漠漠龙髯远,飘飘穗帐空。
自怜妾薄命,不得奉君终。
望幸非前日,栖灵是旧宫。
翠襦沾薤露,锦瑟入松风。
鸾镜时犹照,蛾眉岁不同。
谁能更歌舞,心折望陵中。
原诗创作背景及目的不清楚,我只能就诗歌的内容作出以下赏析,请指正。
铜雀台二首
明代 唐顺之
其一 宫锦东南小半开,金铃锦帐北风回。 台中寂寞无人到,惟有梧桐叶乱飞。
其二 漠漠龙髯远,飘飘穗帐空。 自怜妾薄命,不得奉君终。 望幸非前日,栖灵是旧宫。 翠襦沾薤露,锦瑟入松风。 鸾镜时犹照,蛾眉岁不同。 谁能更歌舞,心折望陵中。
首句“宫锦东南小半开”的“宫锦”即宫中所用的锦绣。首句意思是,台南宫殿的锦绣一半已被风吹开。第二句“金铃锦帐北风回”是说风吹动锦帐上的金铃。这两句诗的意思是,台中寂寞没有人到,只有梧桐叶乱飞和金铃在摇动。一个“漠漠”,一个“飘飘”,从视觉和听觉上描写出魏武帝遗庙的荒凉冷落,不言人不到而人自不到。更深刻地展现了诗人情感上的共鸣和生命际遇的类似。“龙髯上飘穗帐下舞,纵近前岁已似飘零。”二句,似包含有诗人自身景况的联想与颤栗。“妾自愧命中不好。”一面幽思过往的情感片断:“何人驯解凤凰心”,一面惊问着自己如何步步沉入人生灾祸的风暴险径——“顾予薄命若无何”;能折“心”中于靡脱凶亡。试注原辞以及一幕经典组合里可以细细思索的主题?好在别解一出文类尽融搅结欢心似的需要用自己的小仓库认真解析:缘宿性开放敝被赠送社会转化谈弹文的筹积桩解读整合念钱中文耐换纠隙讽雕刻它们深处或是高级证穴仓储的人类思维神经元组织?或者那才是生命体里深藏不露的潜意识宝藏?此诗表达了诗人对曹操的同情,也表达了自己的不得志之情。
译文:
魏武帝遗留的庙宇上的龙髯已经枯黄,魏王的锦帐空空荡荡再无舞动。自我怜惜哀叹自己命运不好,不能终生侍奉您左右。您生前想见而未见的皇帝现在已不在了,那魏武帝遗留的庙宇本为栖灵之地。翠绿的衣衫沾染上薤露的悲歌,琴瑟也进入了松风之声。鸾镜时时刻刻还在照见我的容颜,但岁月的流转却不能让我与他人共享欢颜。谁能再歌舞取乐呢?我的心已经绝望了。
现代文译文:铜雀台上空空荡荡,龙髯远去,昔日的繁华落幕。细穗的大帐虚空飘扬,从前的人们都到哪里去了呢?自叹命运的不佳,自己不能服侍君主到最后。这以前的旧宫殿如今也不是旧日的宫殿了,空留惋惜之痛惜那些亡故的往事曾经的光荣旧梦凋落虚无。回忆往事只能看见沾满露水的绿色衣衫,看见锦瑟在松风中飘摇而无声。那鸾镜依旧可以照见容颜,但是蛾眉却已不再有曾经的容颜。现在的人谁还能歌舞取乐呢?只能绝望的望向陵中。