登录

《病中秋思八首 其二》明唐顺之原文赏析、现代文翻译

[明] 唐顺之

《病中秋思八首 其二》原文

宿生荤血病来消,扫室焚香意自超。

坐与蜻蜓俱歇午,吟随蟋蟀共鸣宵。

看云种放终疏散,嗜酒杨雄只寂寥。

已觉闭关成僻性,公车□处欲相招。

现代文赏析、翻译

病中秋思八首 其二

唐顺之

宿生荤血病来消,扫室焚香意自超。

坐与蜻蜓俱歇午,吟随蟋蟀共鸣宵。

窗间独对云无定,壁上双飞蝶自娇。

已觉闭关成僻性,应难强召到公车。

现代文译文:病来身体瘦,扫除屋子焚烧香,午时的蛙声,晚上的蟋蟀吟,静坐之时对着窗外云来云去,墙上蝴蝶双飞无人娇无人问,日渐自闭关闭;曾经结交的人逐渐忘记。不知道是否能重逢了!

首二句先从修身养性着笔,指出病人澄心净虑、绝欲养素的重要性。这是医治各种疾病的良方。“坐与蜻蜒俱歇午”一句十分饶有趣味。正午是一天最热的时候,一般人都会憩息纳凉,或从事户外活动。但“病来消”的人,这时正宜坐守室内,听听蜻蜒的休息声。这个声音在这里充当了自然的节律器乐的角色,如泉水叮咚,使人从中体会出“静谧”的韵味。“吟随蟋蟀共鸣宵”,是从蜻蜒的休息引出的又一个自然界的音乐会。诗人用自然界最简单的伴奏来表现夜色的清幽。“看云种放终疏散”二句以眼前景进一步加以渲染和强调。“看云”句写静,“嗜酒”句写动,一动一静,相得益彰。诗人早年就有“酒中仙客”的美誉。此时虽身染沉疴,对酒当歌的豪情不减当年。然而友人不在,知己难逢,唯有自己借酒浇愁,不免流露出无限的寂寞与孤独之感。诗的最后两句是写诗人自感清僻、不愿轻易求人的情怀。“公车”是汉代求仕进者上书朝廷时所乘的车子。这里借指求取功名利禄、光宗耀祖的地方。诗句流露出以刚愎自闭的处事做人原则来说:“应难强招到公车处,也不需要人来相招!”读之使然以之为颜也!倘若写到这一步仍然仅仅给读者提供一个新的意境,文须令一目了然清僻无尘是很幸运的是一笔带了(原本唐诗多有此例)。于是诗的最后便点出了真正的“苦心所在”。由于久病缠身而缺乏外界的交往(在封建时代这往往是很痛苦的),诗人在感到孤独寂寞的同时也感到与世隔绝的不安,这就自然地流露了对人间温暖的渴求。“病来消”本来是一种生理上的病态,但在这里却成了心灵上的一种痛苦。由于诗人在创作中表达了这种“苦心所在”,读者也就随之产生了共鸣。这正是诗人匠心独运的地方。此诗虽题“病中”,但通篇不作颓唐之语,也不作消极之情。诗人以淡泊处世的态度与朋友引为知己者心灵上相通的理解以及急切为国为民之心之间架起一座桥梁。“山不在高,有仙则名;水不在深,有龙则灵。”常人眼中宿疾无聊的我却因为多病成了被求之不得的人。“红颜弃轩冕,白首卧松云”。这里头隐含了诗人对脱离俗世的强大吸引力的一种追求和不慕。“才自清明志自高”的人世经历对于未谙世事的读者来说更具巨大的启发性、启迪作用而令人景仰不已!这首诗妙就妙在把严肃的人生课题巧妙地溶入艺术再创造的境界中来表达作者自己的体悟和感受从而给人以无穷的回味与启迪。这也正是它超出一般山水田园短章独立成篇的一大因素吧!

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号