登录
[明] 唐顺之
少小侍中郎,人称张辟强。
方随鸡树息,忽是凤毛亡。
剑歇云间气,珠沉掌上光。
一经何所托,重为相君伤。
挽张舍人二首
少小侍郎郎,人称张辟强。
伴着中郎出入,渐趋光明。
公逝风姿歇,何时再得见?
诗中所述之经历,让后人为之痛惜。
青锋剑歇灭,才华不再现。
明珠失掌上,光泽终不再。
一生的才华无处施展,
让人们倍感惋惜,让人深感无力。
在这个繁华世界里,许多人也会怀揣着自己的梦想,却被束缚于生活的枷锁中,无处展现。看到这一场景,更是令人揪心不已。这是现代文的赏析。下面是这首诗的现代译文:
年轻时的你,是一位跟随侍郎出入的人,因此被人们赞誉为张辟强。可谁想到你原本能够伴随大树安稳成长,却突然失去了自己的风毛,让我倍感惋惜。现在你的身影已经消逝在云间,就像那剑气一样消失在人们视线中。你的明珠如今也沉在掌上,光彩已经不再。你的才华无处施展,让人感到无力和绝望。人们只能在惋惜之余,希望你在另一个世界能够得到真正的展现和释放。
希望这个回答能让你满意。