登录

《同褚生滔徐生大复夜过城濠水榭作二首 其一》明唐顺之原文赏析、现代文翻译

[明] 唐顺之

《同褚生滔徐生大复夜过城濠水榭作二首 其一》原文

出郭即山家,孤亭更水涯。

人开池上酌,莲吐月中花。

清籁微微至,明河渐渐斜。

坐疑尘世隔,鸡犬亦无哗。

现代文赏析、翻译

当然可以,下面是我根据要求为您写的赏析,希望您能满意:

这首诗是明代文人唐顺之夜过城濠水榭时所作,体现了其文人雅致的生活情趣。他描绘了一幅夜色中,池上独亭、花香月满、微鸣之声、河斜星明,以及尘世之外的静谧景象。

首联“出郭即山家,孤亭更水涯”,诗人描绘了城郊的景色,山家、孤亭、水涯,勾勒出一幅宁静的乡村夜色图。郭,即城郭,这里代指城郊。山家,指山村人家。孤亭,指诗人夜游的地点——水榭之旁的独立亭子。

颔联“人开池上酌,莲吐月中花”,描绘了诗人和友人在池上欢饮的场景。这其中充满了生活的情趣和诗意。人开,形象地描绘了众人欢聚一堂的场景,显得亲切而生动。莲吐月中花,形象地描绘了月光下的荷花盛开的景象,花香随着月色一起流淌出来,让人心旷神怡。

颈联“清籁微微至,明河渐渐斜”,诗人笔锋一转,描绘了夜色渐深的景象。清籁微微至,描绘了夜风轻轻吹过,带来一阵清凉的声响。明河渐渐斜,描绘了天空中明亮的银河逐渐倾斜的景象,充满了夜色的宁静和深邃。

尾联“坐疑尘世隔,鸡犬亦无哗”,表达了诗人夜游的心境。诗人觉得这个夜晚就像是一个隔绝尘世的世界,没有尘世的喧嚣和纷扰,甚至连鸡犬之声也听不到,给人一种超脱尘世的感觉。

现代文译文如下:

夜晚我出城来到郊外,看到一座孤亭在水边。人们在此开池畅饮,莲花在月光下绽放。微风吹来清脆的声音,银河倾斜映照着大地。坐在这仿佛与尘世隔绝的地方,鸡犬不闻,一片宁静。

这首诗通过描绘夜晚郊外的景色和诗人的游历体验,表达了诗人对宁静生活的向往和对尘世的超脱。整首诗语言简洁明快,意象丰富,充满了诗情画意,是一首优秀的文人诗作。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号