登录
[明] 唐顺之
宛转云峰合,微茫鸟路通。
闲来竹林下,醉卧石房中。
阴涧泉先冻,阳崖蕊尚红。
攀萝探虎穴,憩石俯鲛宫。
上客思留带,山僧不避骢。
夜深清啸发,流响入寒空。
普济寺同孟中丞作
云雾缭绕的山峰,峰回路转,曲折隐约,鸟儿在隐约的小路上飞翔。
闲暇时,我来到竹林下,醉卧在石屋中。
阴冷的山涧泉水早已冻结,阳光照耀的崖壁上却还是挂着点点花蕊,它们的色彩仿佛正流动在空中。
爬满枝蔓的虎穴引着我四处探险,来到些岩石边稍事休息,可以俯瞰海中岩石生成的宫殿。
想在这寺中多呆一会儿,中丞孟大人却没有要我留下来打扰我闲散的雅致的心情,两位坐在岩石上仰头高歌。清亮的歌声回荡在空中,消失在寒冷的高空。
整体赏析:这是一首记游诗,描写了作者与友人同游普济寺时所看到的自然景色。云山叠嶂、山路迷蒙、崖上红蕊、溪泉冻结、山石嶙峋、猿鱼同游这些丰富的意象表现出山寺傍晚的清幽,诗人在这里饱含着深情的赞美,流露出无比的喜爱之情。尾联诗人抒发了留恋的心情,表现了人与自然的契合。整首诗结构紧凑,韵律和谐,描绘出一幅天人合一的山水画卷。
译文:山峰曲折环绕云雾缭绕,山鸟飞过留下的脚印也若有若无。坐在竹林下发呆,竟然到了忘我的境地。寒气袭人山洞深处的清泉早就冰封,然而崖上依然有红色的小花在生长。拉着青藤我四处探险像寻找虎穴一样寻找佛穴,倚在石头上我低头俯视海中鲛人的宫殿。孟中丞也想留下腰带,山僧也不躲避骢马。深夜猿鸟的鸣叫声此起彼伏,清脆悦耳的回声飘荡在寒冷的天空中。