[明] 唐顺之
吾与尔皆梦,相看一笑时。
拘拘亦何恶,役役尚如斯。
丛桂山中约,枯槎海上期。
胡为更羁绁,有愧故人知。
下面是我根据要求所写:
四诗其四赏析
我与你都像是大梦一场,相视而笑,一切都显得如此的虚无。你为你的生命画上了一个宁静的结束,这让我感到深深的安慰。你虽然曾经拘谨,但现在看来,这又何尝不是一种生活的方式呢?你的生活仍然在奔波,但是你依然保持着你的执着和信念。
你在山中种下了一丛桂花,在海上期待着漂泊的木筏。你为何还在束缚中度过你的生活,这让我想起了那些我们共同的朋友,我们都有着愧疚。你的选择是自己的选择,也是你的自由,我只是觉得我们应该更加自由地生活,像你一样,过上真正的生活。
这首诗描绘了一个解脱束缚,回归自然的形象。通过他的描绘,我们能够看到一个虽然生活在束缚中,但却对生活有着深刻理解的诗人形象。他虽然拘谨,但他的内心却充满了对生活的热爱和向往。他虽然奔波,但他的内心却充满了对未来的期待和希望。他虽然有愧于朋友,但他依然坚持自己的选择,过上真正的生活。
现代文译文:
我与你都是梦中的旅人,彼此注视,无不对此一笑而过。又何需去过度的顾忌?你看生活犹如战场上的追奔者,目标远大的人何必执拗地在其中蹉跎时光呢?就像那在丛生的山间种下的一团桂树之香,已经涤去过往所有坎坷忧苦。渴望洋溢出清香满径的日子里,都是等待一帆漂泊木筏在海的另一边带去爱和期待的日子。你为何还要执着于人世间的拘束?每当我想起你的苦衷和努力时,我只能说我和你都有愧于我们的朋友们。但你也别灰心,每一个自由的选择都值得尊重。你看山风清、桂花飘落多美的瞬间。洒落凡间的坎坷在这极尽唯美之时也算值得了吧?与其伤春悲秋空回首又空转世间苍白苟安的方式与自我的遮羞做拒而言不明之事也不及别乱聊暂散适所欲开心足以犒劳您尽情诗琴也吉他别痴求即时真情自来浮云亦会淡忘烦恼!
希望这首现代文的译文能够让你更加理解这首诗的意境和情感。