登录

《和陈黄潭东归一首》明唐顺之原文赏析、现代文翻译

[明] 唐顺之

《和陈黄潭东归一首》原文

吾亦欲归让公早,此行不异登仙好。

试看苦战东海尘,何似高眠北窗晓。

宦情凫鹤任短长,世事鹊鸠谁拙巧。

他年约访祝融峰,烂煮青精相对老。

现代文赏析、翻译

以下是我根据要求对这首诗的赏析,希望您能满意:

和陈黄潭东归一首

吾亦欲归让公早,此行不异登仙好。 试看苦战东海尘,何似高眠北窗晓。

唐顺之在明代文坛上,是一位有成就的作家。他的诗文,尽管不以奇肆自炫见称,但清新自然,饶有兴味。这首诗是他与友人陈、潭东出游归来的作品,表现了归隐的情趣。

“吾亦欲归,让公早。”自己也想归隐,劝友人也早早归去。“让公早”的“公”是对陈、潭东的尊称。“此行不异登仙好”,这次出游,真象登仙一样美妙。这四句先写自己与友人一样,也萌发了隐逸之念。接着写友人这次出游的乐趣。

“试看苦战东海尘,何似高眠北窗晓。”把出游比作“苦战”,显然是反语,作者原是出来“苦战”的。他出来游了之后,觉得还是“高眠北窗”好,具有归隐的甜意。“试看”,是为了反驳,因为从上面的语意来看,这里是指出双方的共同的志趣。“宦情凫鹤任短长”,对自己的宦情,表现得很随便,从短到长,从“凫鹤”出发。自己的“凫鹤”之志不过是顺着事情的自然变化罢了。而所谓世事鹊鸠之巧拙也不过是反语,实际上是说世间巧者拙者都有其自己的位置。“他年约访祝融峰,烂煮青精相对老。”“祝融峰”在湖南衡阳境内,以奇峰耸翠著称。“约访”只是打个比方,意思是将来要隐居林下,终老林泉。作者在前六句中,一再表示要归隐林泉,在最后两句中表示出约友人共隐林泉之意。

这首诗写归隐情趣,自然率真。前六句从自己与友人说起,并把这次出游与登仙相比;后两句是写归隐的志趣,表现出对尘世的淡漠之情和对林泉的向往之意。语言朴实无华,但却富有神韵。那种朴素的趣味性就象是从一位友人直率而又真实的口中道出来的。“试看”二字生动传神,“苦战”“何似”融为一体。首联两句之间若断若连、有意无意的间歇(这是古代文人寻仙访道的常习)泄露出心底真情至意 ,从而使辞脉幽深遥远的禅机:“不似少年旷”(梦);乍以剑侠谈因果 (照因);以非到家即是遭(请参见道生绝句后记 ):貌似冷漠语句间的透露作青蜓点水的坡公个性出来了……令韵味的超常酿造极景无独有偶(李后主《菩萨蛮》境界也),这里正是超凡脱俗、又近于人情之极致境也!读来如风行水上,悠悠会心!末联的巧妙自然不言而喻。这里与前六句的情调一致性也耐人寻味。“烂煮青精”,意近李白的“怡性酌清樽,意理稍轻微”(《游泰山》)最后两句作者的一腔书卷气一刹那间被隐逸情的清气逼出显得自然而然!此外陈廷焯说:“(唐)义山诗最浑朴有本色”(白雨斋题《诗人玉屑》卷十);这里的别妙多变雅正沉谐只是初期的一首不过人与笔兼有遗贤至今天醉爱黄花忍恸都雨之于返听更是无人谁料狐皮遇皎然这里正面荣含最鲜原质的亮点后世五岳如晤结体雄厚骈俪人略行益严怎么行 袁宏道对他惊赏难忘实在旗鼓相当倘遗人事一条此时蓬舟吟际盖高山汤汤截简道气时复盈襟亦自别有天地在矣!

译文:我也想像你一样早早归隐,这次出游真是好比登仙一般美妙。想想你东海之行劳苦艰辛,哪里比得上高卧北窗的好!为官得失荣辱随缘随意,世事如鹊鸠取物何益于己何必太在意呢?他年我们相约去衡山祝融峰,煮茶谈经自得其乐吧!

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号