登录

《狂歌行赠孟中丞有涯》明唐顺之原文赏析、现代文翻译

[明] 唐顺之

《狂歌行赠孟中丞有涯》原文

我生苦缠缚,雅志在泉石。

不嫌步兵散,翻笑中散窄。

前年奏赋天北隅,颇道君王爱子虚。

衣冠对日趋香署,剑佩通宵过紫衢。

紫衢香署千官聚,五陵豪气健如虎。

鹦鹉何曾惯锦笼,爰居元不识钟鼓。

焉能俛首学侏儒,局促羞为辕下驹。

从古长安夸巧宦,张汤为智汲黯愚。

以兹谢病且归去,钓竿远拂富春树。

终日遭逢眼未青,三年尘土衣犹素。

今日亦何日,忽如入尘门。

公也襄阳夫子之耳孙。

升堂更不问寒温,写尽肝膈相与论。

朝看贤隐山,暮折申台柳。

坐我白玉筵,劝我青荷酒。

谈诗公作指南车,对局谁看射雕手。

君不见中郎倒屣迎王生,又不见北海忘年交祢衡。

相知何必结交早,一言合意千金轻。

狂歌未断壶未倾,门外惊闻征马鸣。

落叶东还西,乱云纵复横。

花间月下傥相忆,请公诵我狂歌行。

现代文赏析、翻译

现代文译文:

我生性喜好自由,本欲醉心山林,解除束缚。对尘世官场,并不向往。 前年向朝廷上奏赋时,直言君王爱虚名,因而深受时人诟病。出入宫中,如同众星捧月。夜夜剑佩声,响彻紫禁大道。 紫禁城内,官员如云,千官聚集。我虽有豪气如虎,却如同笼中鹦鹉,离开了自由的天地。我怎能低头做人,甘心为奴为仆?

自古以来,长安城中夸耀的是巧妙的官场生涯。然而张汤、汲黯的智慧与愚昧却难以分辨。因此我谢病归隐,欲效法严子陵,钓于富春江。虽然日复一日,眼中仍只见到尘世喧嚣,但我已看淡一切。你虽然是襄阳夫子的后代,今日一见如故,情投意合。

孟公啊孟公,请勿问寒暖,只请坐下来与我共饮青荷酒。谈诗论赋之际,你如指南车般指引我。对弈之时,请勿看我射雕之手。 古人交友无需早结交,一言相合,千金之交也不为重。狂歌饮酒之际,别离尚早,门外却已传来马鸣之声。 东去的落叶啊漫天飞舞,西行的乱云横卧天际。月下花前,倘若你思念我,就请吟诵我的《狂歌行》吧。

赏析:

此诗描绘了作者与孟中丞初次相见时的情景和欢乐氛围,通过对饮酒作诗、对弈的描绘,表达了二人相知相得的美好情感。诗中用典颇多,体现了作者深厚的文化底蕴和卓越的才情。同时,诗中也流露出作者对官场束缚的厌恶和对自由山林生活的向往。整体情感奔放,宛如狂歌一般。这首诗是一首优美的友情诗篇,表现了朋友之间深厚友谊和相见恨晚的感慨。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号