登录

《送邹东郭掌南院》明唐顺之原文赏析、现代文翻译

[明] 唐顺之

《送邹东郭掌南院》原文

最怜江左风流地,暂作周南太史公。

通籍总称鸾掖吏,分曹独向凤台东。

香携汉署沾新绶,花近秦淮瞰故宫。

此去谈经门下客,几人相对坐春风。

现代文赏析、翻译

原文“最怜江左风流地,暂作周南太史公。”说眼前情景很是美丽且大气。犹如在那吴越之地的最江南地界有一方温婉之气,这里就如暂时成就了周公的天下大计。通晓文学,主持政务,皆显达风流。在官场之中,只有自己独当一面,直接进入了风华绝代的境界。

“香携汉署沾新绶,花近秦淮瞰故宫。”此句则是对“分曹独向凤台东”的进一步解释。描述的是身处秦淮河畔,可以随身携带着芳香的花露,享受新官印上龙纹的光芒。在近看秦淮河的时候,又可以远眺那过去的宫城。这一句表面是在描述作者在职权上有所获得,更深的层次则是暗示他在个人感情上有所获得。

“此去谈经门下客,几人相对坐春风。”最后两句则是表达了作者对友人的不舍之情。“谈经门下客”暗指东郭掌南院,表达了作者对友人的不舍之情。而“几人相对坐春风”则表达了作者对友人的祝福和不舍之情。

整体来看,这首诗表达了作者对友人的不舍之情和对繁华故土的依恋。一方面诗中既有人物事业的赞颂之意,又包含了别离之际的情意难平;另一方面更不缺乏情真意切的表达感情的语言与境界之美。细细品读此诗,字里行间弥漫的乡情友情之意浓厚真切。

下面为现代文译文:

此地是最令人怜爱,有着江左风流的地方,现在我要暂时在此地做一番周公般的事业。进入官场总称名声显赫的地位,独自在分曹时向凤台之东发展。带着芳香的花露携带着新的官印,在汉署沾上新绶的香气,秦淮河的花朵接近且可以俯瞰那过去的宫城。离开这里去谈论经书的人有很多,几人可以相对而坐沐浴春风般的温暖。

希望以上赏析能对您有所帮助。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号