登录

《挽兵部柴尚书》明于谦原文赏析、现代文翻译

[明] 于谦

《挽兵部柴尚书》原文

权兼将相竭忠诚,文武全才属老成。

廊庙雍容时望重,边陲谈笑战尘清。

白鸡忽忆当年梦,青史应垂万古名。

嗟我忝居乡曲后,谩歌楚些寄哀情。

现代文赏析、翻译

《挽兵部柴尚书》赏析:

这首挽诗以凝练的笔触勾勒出一位文武全才的贤臣形象。首联"权兼将相竭忠诚"开篇即点明逝者兼具将相之才与赤诚之心,"文武全才"四字更是对其一生功业的精辟概括。颔联通过"廊庙雍容"与"边陲谈笑"的对比,展现逝者既能从容应对朝堂政务,又能谈笑间平定边疆战事的非凡气度。

颈联笔锋一转,"白鸡忽忆当年梦"化用《晋书》谢安梦白鸡而逝的典故,暗喻柴尚书功业已成却英年早逝的遗憾。"青史应垂万古名"则是对其历史地位的崇高评价。尾联诗人以"乡曲后进"自谦,通过"谩歌楚些"的哀歌形式,既表达深切悼念,又暗含对自身际遇的感慨。

全诗结构严谨,用典精当,在歌颂逝者功业的同时,也流露出诗人深沉的哀思与对人生无常的喟叹。

现代文译文: 您身兼将相之职竭尽忠诚, 文武全才堪称德高望重的老臣。 朝堂上从容自若深受敬重, 边疆处谈笑间便扫净战尘。

白鸡入梦忽忆生死前兆, 青史长存必将流芳万春。 可叹我作为同乡后辈, 只能漫吟楚歌寄托哀情。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号