登录

《入京》明于谦原文赏析、现代文翻译

[明] 于谦

《入京》原文

绢帕蘑菇与线香,本资民用反为殃。

清风两袖朝天去,免得闾阎话短长。

现代文赏析、翻译

《入京》现代文译文: 绢帕、蘑菇和线香这些土产, 本是为民所用的寻常物品却成了祸殃。 我两袖清风地进京朝见天子, 省得让百姓在背后议论短长。

赏析:

这首七言绝句展现了诗人清廉自守的为官之道,具有以下艺术特色:

1. 意象对比鲜明 诗人选取"绢帕蘑菇与线香"这些民间土产作为意象,与"清风两袖"形成强烈对比,突显其廉洁形象。"朝天去"与"闾阎话"的对比则展现了官场与民间的不同视角。

2. 语言质朴有力 全诗用语平实,如"本资民用"、"免得"等口语化表达,却掷地有声。"反为殃"三字直指官场腐败现象,具有批判力度。

3. 结构转折巧妙 前两句陈述现象,后两句表明态度,转折自然。"清风两袖"既是对前文的具体回应,又塑造出清官形象,收束有力。

4. 思想内涵深刻 诗歌反映了明代官场收受土特产的不良风气,展现了诗人"拒腐蚀、永不沾"的高洁品格,至今仍具有现实警示意义。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号