登录

《寒夜煮茶歌》明于谦原文赏析、现代文翻译

[明] 于谦

《寒夜煮茶歌》原文

老夫不得寐,无奈更漏长。

霜痕月影与雪色,为我庭户增辉光。

直庐数椽少邻并,苦空寂寞如僧房。

萧条厨传无长物,地炉爇火烹茶汤。

初如清波露蟹眼,次若轻车转羊肠。

须臾腾波鼓浪不可遏,展开雀舌浮甘香。

一瓯啜罢尘虑净,顿觉唇吻皆清凉。

胸中虽无文字五千卷,新诗亦足追晚唐。

玉川子,贫更狂。

书生本无富贵相,得意何必誇膏梁。

现代文赏析、翻译

《寒夜煮茶歌》现代文赏析与译文

赏析: 这首寒夜煮茶诗展现了明代诗人清贫自守的精神境界。诗人以"老夫"自称,通过寒夜煮茶的细节描写,勾勒出一幅清寂而富有诗意的文人生活图景。诗中"霜痕月影与雪色"的庭院、"苦空寂寞如僧房"的居所,营造出孤高清冷的意境。煮茶过程的细腻描写——从"蟹眼"初沸到"羊肠"回旋,再到"雀舌"浮香,不仅展现茶艺之精,更暗喻人生百味。结尾"书生本无富贵相"的自嘲,彰显了文人安贫乐道的精神追求。全诗语言质朴却意境深远,将物质生活的清贫与精神世界的丰盈形成鲜明对比。

现代文译文: 我这位老者难以入眠, 只怪那更漏声太过悠长。 庭院里霜纹、月影与积雪, 为我的门窗增添清光。 简陋的屋舍少有邻居作伴, 孤寂清苦如同僧房。 冷清的厨房找不出什么像样物件, 唯有地炉燃火煮着茶汤。

起初水面泛起蟹眼般小泡, 继而如轻车盘旋在羊肠道上。 转眼间浪花翻腾不可遏制, 舒展开的雀舌茶浮起甘香。 饮尽这一盏茶尘虑尽消, 顿觉唇齿间满是清凉。 胸中虽无五千卷书的学问, 新作的诗句也堪追晚唐。 我似那玉川子般, 越是清贫越是疏狂。 书生原本就没有富贵相, 又何必得意时炫耀膏粱。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号