登录

《夜坐念边事》明于谦原文赏析、现代文翻译

[明] 于谦

《夜坐念边事》原文

萧然一室如僧舍,秉烛焚香坐夜阑。

却笑酒酣毡帐暖,谁怜漏永铁衣寒。

安知天下无三杰,但愿军中有一韩。

世事关心成感慨,旋移书卷就镫看。

现代文赏析、翻译

《夜坐念边事》赏析

这首七律展现了诗人在寒夜独坐时的忧国情怀。诗人以"萧然一室"起笔,营造出清冷孤寂的氛围,与边关将士的艰苦处境形成鲜明对比。诗中"毡帐暖"与"铁衣寒"的意象对仗,既写出边关生活的反差,又暗含对将士的深切同情。

后两联转入议论抒情,诗人以"三杰""一韩"的典故,表达对杰出将才的渴盼。"世事关心"一句直抒胸臆,将个人情感与家国命运紧密相连。尾句"旋移书卷就镫看"的细节描写,生动展现了诗人忧思难眠、挑灯夜读的形象,使全诗在深沉中见出执着。

现代文译文: 清冷的房间如同僧舍, 我点着蜡烛焚香独坐到夜深。 可笑那些在毡帐里酒酣耳热的人, 谁怜惜穿着铁甲守夜的将士彻骨寒凉? 怎知天下没有张良、萧何、韩信这样的俊杰, 只愿军中能有一位韩信般的良将。 世事牵动心绪化作无限感慨, 转身拿起书卷就着灯火细读思量。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号