登录

《人日过吴郎中峻伯第时将使豫章得西字》明谢榛原文赏析、现代文翻译

[明] 谢榛

《人日过吴郎中峻伯第时将使豫章得西字》原文

馀寒薄暮重凄凄,城上青山望欲迷。

人日正逢燕雪后,使星遥动楚天西。

宁辞取醉留官舍,更约寻春过御堤。

何限柳条萦别思,江城南去乱莺啼。

现代文赏析、翻译

好的,以下是我根据要求对这首诗的赏析:

暮色四合,淡淡的余寒使人心生凄迷,高耸的青山在城头萦绕,让人仿佛迷失其中。这是一个迷人的节日,恰逢小燕飞雪后初晴的景致,那挂在西天的一颗使星预示着将要启程的地方。在这个时节,朋友们将设宴送别,与知己欢聚一堂,只因将要离开江城赴任的地方远在西边。

诗人用“人日”点明此行的日期,用“使星”隐喻自己即将赴任。而“城上青山”则暗示出送别友人时的不舍之情。诗中“人日正逢燕雪后,使星遥动楚天西”两句,情景交融,描绘出一幅凄美的画面,既表达了惜别之情,又流露出对友人的不舍之意。

至于现代文译文,我会尽力以接近白话的语言表述出来:

薄暮时分,寒气未尽,让人感到凄清。城头上的青山迷蒙一片,让人仿佛迷失其中。此时恰逢人日节,恰逢燕雪之后,我即将远赴楚地的西边。虽然有许多不舍,但为了生活,我们不得不分别。尽管如此,我们还是决定在官舍中欢饮,尽管会醉倒,但我们仍然要继续我们的春游,一同走过御堤。那里柳条摇曳,莺啼声响,无数思绪萦绕在心头。

希望这个回答能让你满意。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号