登录
[明] 谢榛
春草非吾土,春宵还自悲。
庭虚风稍静,帘卷月何迟。
久病儿知药,长吟妻解诗。
他年学耕稼,肯负鹿门期。
春夜即事
谢榛
春草非吾土,春宵还自悲。
庭虚风稍静,帘卷月何迟。
久病儿知药,长吟妻解诗。
他年学耕稼,肯负鹿门期。
诗人在春夜孤独地躺着,看到四周春草已长得繁茂,却并非自己家园出产的,心中自然悲伤。春夜漫长,只有风吹帘动,反觉时间过去得太慢。久病在床,对治疗的药也有了更深刻的理解:如果是自己调制的药,服下肯定会有效。家人推赏诗词妻子在此诗中忽出新意:一人深夜不寐,常会诗兴大发;但月光照射进屋里时帘子随风而动声还是很大的噪声,这也打扰她的写作了,或者说这首诗还是受了如《月赋》妻子文化熏陶的。诗人在这里表达了对妻子深深的感激之情。他年自己年老之后,也不愿意再过那种田园劳作的生活了,而是希望在鹿鸣之伴安享晚年。
现代文译文:
春草已绿非吾乡之泥土,春夜漫漫长夜独自悲伤。
庭院空旷风渐渐安静下来,帘子卷起月亮为何这样慢。
长久病痛儿子知道如何服药,长吟诗句妻子理解我的心情。
将来有一天,我学着种庄稼,难道我会辜负与妻子的鹿门隐居之约吗?