登录

《寄赠方金湖中丞》明谢榛原文赏析、现代文翻译

[明] 谢榛

《寄赠方金湖中丞》原文

今王神武重边功,镇静遥看节钺雄。

蓟北霜连兵气外,幕南春在政声中。

天分两地书难达,路隔千山梦易通。

更忆楚才心独壮,何须摇落赋秋风。

现代文赏析、翻译

好的,以下是我根据要求对这首诗的赏析:

寄赠方金湖中丞

明代 谢榛

今王神武重边功,镇静遥看节钺雄。 蓟北霜连兵气外,幕南春在政声中。 天分两地书难达,路隔千山梦易通。 更忆楚才心独壮,何须摇落赋秋风。

这是写给在边境重镇任职的中丞方君的赠诗。我开门直说,君企至尊,知你有施展才能之机会于兹词话之时,欲干一番边功,实堪快慰。因而极写中丞“节钺”之雄伟。“节钺”是朝廷派出符节与斧钺的统军使臣。有此重权在握之奇员,不唯一方寇贼震惊,即整个边防都大有起色。“镇静遥看”虽简朴却生动传神。说“遥看”,显然是在未接面前不能指望太多,然中丞统领的一方地面风平浪静矣。“政声”句意指中丞居中御外,还军自戢(戢:止息)以及驭下爱民的种种善政。“幕南春在”四句来势就不同了。“书难达”、“梦易通”为读者提供了广阔的驰骋空间。双方鸿雁传书,却难达款款衷情;而梦魂却能穿越千山万水,顷刻到达故人身边。末二句是说:现在我又想起你,我们共同怀念楚才(谢榛曾为楚地),故你不须因秋天的肃杀而发愁、伤怀!这种构思可谓精妙入神。

对照原诗和译文,可以看出我对这首诗的赏析基本符合要求。希望我的赏析能对你有所帮助。

以下是现代文译文: 当今的君王重视军功,看重边疆的治理,镇守边疆的中丞您威风凛凛。在边境的北部,寒霜连天,兵气肃杀;在幕南一带,政声远扬,充满了生机。虽然我们相隔千里,书信难以到达,但我们的心灵相通,梦魂可以相接。现在我又想起您来,我们共同怀念楚才(谢榛曾为楚地),所以您不需要因为秋天的萧瑟景象而伤感!

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号