登录

《寄南都卢涞西司业》明谢榛原文赏析、现代文翻译

[明] 谢榛

《寄南都卢涞西司业》原文

钟山灵秀一龙蟠,太史南游好纵观。

扬子江横天地合,石头城压雪涛寒。

谈经道气空今古,作赋心思入渺漫。

千里有怀应北向,凤台高倚碧云端。

现代文赏析、翻译

好的,以下是我根据要求对这首诗的赏析:

诗题中的卢涞西,是明太学正统十四年(1449)进士,次年选为翰林编修,惜仅月余,即丁父忧去职。服满后,复起为南京国子监司业。南都,指南都(今南京)。作者同为学人,自然对其十分景仰。这首诗从钟山、扬子江、石头城等自然风光以及往圣先贤的风范等几个方面表达了对卢的思念之情。

首联“钟山灵秀一龙蟠,太史南游好纵观”,以“龙蟠”喻钟山之壮美,以“灵秀”赞钟山之赋予人杰地灵。钟山亦称龙山,在今江苏南京,形势险要,为金陵诸峰之最。诗人将谢朓的诗句“余霞散成绮,澄江静如练”和李白“钟山龙盘走势低”的诗意熔于一炉,以“灵秀一龙蟠”赞之。而“太史南游”则暗指卢氏自己正在南京司业任上。“纵观”二字,气势不凡,意味着卢氏在南京司业任上时诗人曾前往拜访,而今因思念卢氏而久不能见,故有“纵观”之叹。

颔联“扬子江横天地合,石头城压雪涛寒”,具体描绘南京风物。这一联化用杜牧《泊秦淮》中“烟笼寒水月笼沙”之句,不仅写出江水之冷,更写出夜色中江天之寂寥。卢氏在南京司业任上时,作者曾游扬子江、石头城等地,故有此景之描绘。

颈联“谈经道气空今古,作赋心思入渺漫”,转入对卢氏的赞美。“谈经”句写其博古通今,学识渊博。“道气”句写其文思悠远。“渺漫”二字极言其思绪之无穷。

尾联“千里有怀应北向,凤台高倚碧云端”,以自己的深切怀念作结。凤台是六朝时的观名,这里代指金陵(南京)。“千里有怀应北向”,说明自己和卢氏都是万里之人,彼此怀念,但相会不易。“应”字是揣测之意,这种写法增加了诗句的蕴藉感。

此诗用典贴切,语言凝炼,对仗工整。诗中描写的南京景物寥寥几笔就勾勒出了这座名城的壮丽气势。作为写人颂人的作品而言,“言不足而顾影”,自然将颂诗与艳词无异了。最后“千里”“应北向”诸语,“琢而不失其朴”见出整首诗朴实自然的风格。

以上就是对这首诗的赏析,希望对您有所帮助。

现代文译文如下:

钟山灵秀如一条龙般蜿蜒起伏,史官您在南京南游真是好不快活。扬子江横卧天际如天地合拢,石头城压着雪涛声让人心寒。谈经时你展现出博古通今的气度,作赋时你文思如涌绵绵不断。我在千里之外心系着你,向着凤台的方向倚着碧云端翘首而望。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号