登录

《丽情 其二》明谢榛原文赏析、现代文翻译

[明] 谢榛

《丽情 其二》原文

江上采红芳,归来与郎遇。

一笑见心期,西园刺桐树。

现代文赏析、翻译

江边采撷红艳的花儿,归来恰巧与郎相逢。

嫣然一笑显露心迹,相约在翠园那刺桐树旁。

现代文译文:

在江边采摘红艳的花儿,归来时恰巧遇到情郎。

嫣然一笑彼此心照不宣,相约在那西园的刺桐树下。

这首诗的每句的字数和音节都与传统的七言绝句相同,从表面看,仿佛是一种复归,但却是明代曲子词中一种常见的艺术倒退。这主要表现在:一是许多明人小令的作者已不能写清新、自然、和谐的韵语,而满足于运用经过加工、提炼的词语和句式;二是作者们不再追求流动变化的节奏感,而满足于用平正的音节来表现平稳的意境。这首《丽情》词,虽然运用了双声叠韵词语和工整的对仗,但全篇的节奏仍然显得自然和谐。这是因为词人所表达的情感和语言风格,与他所运用的语言形式达到了有机统一的结果。此词描写女子江边采花与情郎相遇的情景,表现出一种明朗、欢快的情调。其中“一笑见心期”四字是全词的点睛之笔,深得神韵。诗中的女子经过短暂的会面之后,也许彼此知道对方的心中的人就是自己眷恋之人。但她既未相问“何事秋心便如此寂寞”,也未说明“佳音少”。如今重逢后“一笑”,也就把一切心事全都明白地表达出来了。这种“此时无声胜有声”的写法,避免了平铺直叙,显得别有一番情趣。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号