登录

《赠平乡赵隐君》明谢榛原文赏析、现代文翻译

[明] 谢榛

《赠平乡赵隐君》原文

风霾起薄暮,有客叹归欤。

白首犹怀刺,青山且著书。

故乡春树外,别馆夜钟馀。

不见磻溪叟,终然载后车。

现代文赏析、翻译

好的,以下是我根据要求对这首诗的赏析:

在明末清初,有一个人对诗人李攀龙的影响非常大,这个人就是赵隐君。当风起云涌、乱世将至的时候,他来到平乡,看到这里的山水风光,觉得非常喜欢,就留下来隐居。当诗人来到平乡见到赵隐君的时候,两人相谈甚欢,赵隐君给诗人留下了很深的印象。

“风霾起薄暮,有客叹归欤。”暮色中,风起云涌,诗人在这一背景下登场了。前句的一个“薄”字起到了奠定情感基调的作用。“归”是此次来平乡时出发的原因和不断在内心涌现的情感。“故园长忆”还藏着一个潜在的信息:“故园如此,那堪归路迢递?”,与此人此诗共同演绎着一个心情复杂的沉重故事。“白首”两句写赵隐君隐居的具体情形。“白首”言其年老,“青山”是他的隐居处所,“著书”写其精神生活,“刺”是拜访时所持的帖子,也喻指做官。

“故乡”两句写景,“春树外”是说平乡在故乡的远处,“别馆”指赵隐君的馆舍。“夜钟余”中的“夜钟”二字点出了赵隐君居住之处是幽静的寺庙。“春树外”、“别馆”、“夜钟馀”等意象描绘出了一幅清幽、高雅的隐者生活图。

“不见”两句写诗人对赵隐君的劝诫和赞美。“磻溪叟”指姜太公,他曾隐居在磻溪垂钓。“载后车”是指姜太公后来被周文王所重用。这里运用姜太公的典故,表达了对赵隐君隐居生活的赞美之情。

现代文译文如下:

傍晚时分,风起云涌,你叹息着要回去了。你虽然已经年老,但仍然心怀壮志,在青山中著书立说。故乡的春树远在天涯,馆舍的夜钟在寂静中回荡。你看不见像姜太公那样被重用,只能够乘坐着马车跟在后面。这首诗通过对赵隐君隐居生活的赞美,表达了对归隐生活的向往和对现实的不满。全诗情感真挚,意境深远,是一首优秀的古代诗歌。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号