登录

《征夫叹》明谢榛原文赏析、现代文翻译

[明] 谢榛

《征夫叹》原文

漠北单于耽射猎,云中都护拥旌旄。

征夫泪堕故乡远,戍角声悲寒月高。

绝塞冰霜侵剑戟,阴山鬼火照蓬蒿。

从来百战轻生死,独倚辕门感二毛。

现代文赏析、翻译

征夫叹

漠北单于耽射猎,云中都护拥旌旄。

征夫泪堕故乡远,戍角声悲寒月高。

绝塞冰霜侵剑戟,阴山鬼火照蓬蒿。

从来百战轻生死,独倚辕门感二毛。

这首诗是一首边塞诗,描写了边疆战士的艰苦生活和戍边将士的哀怨情绪。作者以平实的语言,描写了边疆的荒凉景象,以及战士们对家乡的思念和对战争的厌恶。

赏析:这首诗中,作者通过对边疆恶劣环境的描写,表现了边疆战士的艰苦生活和戍边将士的哀怨情绪。诗中的“漠北单于耽射猎,云中都护拥旌旄”,描绘了边疆敌方的嚣张气焰和守边将士的忠诚担当;“征夫泪堕故乡远”,表现了征夫思乡之情的痛苦;“阴山鬼火照蓬蒿”,用凄清的环境衬托了将士们的孤寂之情。诗人还通过对战斗的描绘,展现了战士们勇敢面对生死的精神。全诗意境凄凉悲壮,表达了诗人对战争的深刻反思和对和平的向往。

现代文译文:在漠北,单于公然进行射猎,云中都护手握旌节,肩负着守卫边疆的重任。远征的士兵泪水流下,因为远离家乡;戍守边关的号角声,更增添了寒夜的孤寂。绝塞冰霜侵蚀着武器,阴山的鬼火照亮了荒野上的杂草。自古以来,战士们在战场上轻视生死,但独立在营帐门口,不禁感慨两鬓已白。这个译文尽量保留了原诗的语言风格和意象,同时也传达了诗中蕴含的情感和思想。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号