登录

《五岳吟 其五》明谢榛原文赏析、现代文翻译

[明] 谢榛

《五岳吟 其五》原文

汗漫中原逸兴浓,洛阳南去访仙踪。

杖藜长揖浮丘伯,五色云垂太室峰。

现代文赏析、翻译

下面是按照要求写就的赏析:

原诗为明代诗人谢榛《五岳吟 其五》:“汗漫中原逸兴浓,洛阳南去访仙踪。杖藜长揖浮丘伯,五色云垂太室峰。”在此首诗中,作者透过细腻的心境,带领我们步向悠游的人文生活。

首句“汗漫中原逸兴浓”中的“汗漫”一词,源自古代神话传说,指天地之广阔无垠,也常用来形容漫无目的的游荡。“中原”在此指广阔的中原地区。“逸兴浓”则表达了诗人内心深处那份强烈的逸兴,象征着诗人对自由生活的热切向往。“洛阳南去访仙踪”表现了诗人的敬畏和仰慕之心,反映出他对神秘山川仙界的向往。“仙踪”一语双关,既可理解为真实仙人的行迹,亦可视为象征着美好事物和高洁品格的精神象征。

接下来一句“杖藜长揖浮丘伯”,写出了诗人携杖登山的形象,表现出他悠然自得、洒脱不凡的气度。而“浮丘伯”则是传说中的仙人,此处借指山中仙人,表达了诗人对仙人的敬仰之情。

最后一句“五色云垂太室峰”,诗人以“五色云”象征祥瑞与高洁,描绘出太室峰的神秘与壮丽,引人向往。在此诗中,作者用富有象征性的语言描绘了五岳的神秘和美好,透露出他崇尚高洁、向往美好生活的情怀。

在现代文译文中,我将尽可能保留原诗的神韵,同时使译文更加流畅易懂。以下是译文:

无边无际的中原大地,让我心中涌动着无尽的逸兴。我向往南方的洛阳,去探寻那神秘的仙踪。我手拄藜杖,向浮丘伯深施一礼,五色云彩低垂,仿佛笼罩在太室峰的顶端。在这里,我感受到了大自然的神秘与壮丽,也感受到了人生的美好与自由。

希望这个赏析符合您的要求。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号