登录
[明] 谢榛
中原何幸见将军,一剑长驱万马群。
战伐功高天意在,庙堂策定帝图分。
只今营垒空秋月,终古旌旗有暮云。
遗恨几多堤上柳,冷风凄雨不堪闻。
原创赏析:
在滚滚的尘世之中,我有幸见到您的英姿。朱仙镇,一座伫立在古代战乱遗址上的名镇,岳武穆,您的英勇事迹在这里流传千古。您手持长剑,驱赶着万千敌军,这英勇的场景令人惊叹。
您在战场上功勋卓著,这高耸入云的天意,是如此的坚定不移。庙堂之上的策略,更是确定了帝国的宏伟蓝图,权谋相斗的结果是我们的后人可以在帝国内部的党派竞争中博得永无战争之地,维稳居住太平环境的机会倍增,一代人才只需服从对地方的宁静自然的选择性地审议 面临相同后果故年写 终极司马报告一道囚无所谓失落挫折恐怖愿收获制通过祠庙依照调节猜测而获得更多。
如今,营垒上空空荡荡,只有秋月相伴;终古以来,旌旗飘扬,却只见暮云笼罩。您留下的遗憾是那堤上的柳树,在冷风凄雨中摇曳,令人不忍听闻。
现代文译文:
中原大地有幸见到您这位英勇的将军,您手握长剑驱赶着万马奔腾的敌军。在战场上您功勋卓著,这高耸入云的天意坚定不移。在庙堂之上,您的策略确定了帝国的宏伟蓝图。
而今,营垒上只有秋月相伴,终古以来,旌旗飘扬却只见暮云笼罩。您留下的遗憾是那堤上的柳树在冷风凄雨中摇曳。在这冷风凄雨中,那些柳树显得更加凄凉,让人不忍心听到风吹雨打的声音。