登录

《方户曹兆行来自淮上夜话以赠》明谢榛原文赏析、现代文翻译

[明] 谢榛

《方户曹兆行来自淮上夜话以赠》原文

词客为郎淮上游,楚城黄叶早惊秋。

战云不辨千帆色,征马偏生两鬓愁。

泽国波涛平远树,海天风雨暗层楼。

即今兵解聊堪醉,飞挽南来拥帝州。

现代文赏析、翻译

下面是我根据要求所写,希望您能满意:

方户曹兆行来自淮上夜话以赠

谢榛

淮上游词客,为郎独忧愁。 战云遮望眼,征马两鬓秋。 泽国波涛起,海天风雨楼。 兵解聊堪醉,挽南喜共酬。

这首诗描绘了淮上秋色,流露出诗人对友人的关怀和战乱的忧虑。淮河流域,历来为兵家必争之地,在明初战争之际,形势尤为紧张。诗中的“战云”便暗指战火。“两鬓秋”不仅指人已进入中年,更暗寓了时光匆匆,战乱无已。而在淮上的淮河,洪波涌起,天海一色,秋风吹起层层风雨,将那战乱的不安和忧虑推向高潮。

诗人通过描绘淮上秋色,营造出一种凄凉、紧张的气氛,同时通过“挽南喜共酬”表达出对友人的关怀和慰藉。而友人此次自淮上来游,不正是诗人的期盼和慰藉吗?他们把酒言欢,共赏淮上秋色,这无疑是一种解脱和宽慰。

整体来看,这首诗通过描绘淮上秋色,表达出诗人对友人的关怀和战乱的忧虑,同时也传达出一种宽慰和喜悦。这种情感交织的诗篇,不仅展现了诗人的艺术才华,也体现了诗人对社会的深深关怀。

至于现代文译文,我会尽量保留原意的同时,使之更符合现代的表达习惯。希望您能满意。

淮上的游子啊,你作为词客在淮河上游游历,楚城的黄叶早早地带来了秋意。战云密布,看不清千帆的颜色,远行的马儿却偏偏生出了两鬓的愁绪。

在这泽国里,波涛汹涌,远处的树木如同一团团模糊的影子。海天交接处,风雨交加,使得高楼也暗淡无光。如今虽然战争已经结束,我们可以安心地享受生活了,但是南边运来的粮食仍然紧缺,我们应该为此而感到高兴。

这首诗描绘了淮上秋天的景象,表达了诗人对友人的关怀和对战乱的忧虑。同时,也表达了诗人对生活的宽慰和对未来的喜悦。通过细腻的描绘和丰富的情感表达,这首诗展现出诗人深厚的艺术造诣和深刻的社会关怀。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号