登录

《夜宿齐岭口》明谢榛原文赏析、现代文翻译

[明] 谢榛

《夜宿齐岭口》原文

空林烟火夜,茅宇暂幽栖。

缺月低松杪,流星堕岭西。

浩歌当绿酒,逸兴在丹梯。

不见功名客,飘然独杖藜。

现代文赏析、翻译

夜宿齐岭口

明 谢榛

空林烟火晚,茅屋暂幽栖。

缺月昏昏上,流星淅淅西。

浩歌对壶酒,逸兴跨仙梯。

世路皆戎马,此心垂老齐。

齐岭口,地名。在今山东临淄县南。时诗人客游至此,夜宿此山岭。

诗人夜宿山林,只见空林晚烟,见此景象,古人诗中曾有“烟火在桑麻”之句,觉此处幽静处甚。这里不直接写树木房屋而只写缺月西流之月光,星落山庄之后荒山之夜景,这是别开生面的写法,使人感到似有幽趣入怀抱矣。且补充一个注:末二句表感慨的开始感慨了。“戎马”原为名词,此是借用为状语表行动之意。大意是世路本是扰扰纷繁马不停蹄,但是也不能不被此山林清景所冲淡了,口言此心将老矣。真个是若庄若谐,一片逸兴已表淋漓尽致矣!只是未能招到一起饮绿酒,过快活的日子。赏析古诗之后不难发现作者的境遇于此诗之中,然令人思绪又来了!这里只用笔略略带出是有意亦无意的了!语言却相当洗炼和含蓄,令人玩味无穷。

这首诗的妙处在于以诗情画意来表现诗兴,而表现诗兴又十分洗炼和优美。诗人夜宿山林,只见空林晚烟,茅屋数间,月光皎洁,流星西落。面对此景此情,诗人浩歌狂饮,逸兴横飞,恍若步登仙境。全诗写得十分优美和抒情,语言洗炼含蓄。前四句以皎洁的月光、流星划天而过的景象来烘托夜宿山林的气氛;后四句以“浩歌”和“逸兴”来进一步描写“幽栖”之情,从而使此诗情趣横生。诗的最后以世路纷扰作结,真是“一石双鸟”。

这首诗的语言十分洗炼和含蓄。“空林烟火晚”的“空”字,“暂时幽栖”的“暂”字,“缺月”和“流星”的描写都收到了言简意赅、含而不尽的艺术效果。此诗堪称谢榛五言古诗的代表作之一。

译文:

山林空旷寂静,夜晚的炊烟袅袅升起;我投宿在山间的茅屋,暂时在这里栖身。昏黄的月光从松树梢头洒落,流星在西边的山峰上划过天际。我高歌痛饮美酒,兴致飘到了仙境。世间求取功名的人熙熙攘攘,我飘然独步,手拄藜杖。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号