登录

《九月雪》明谢榛原文赏析、现代文翻译

[明] 谢榛

《九月雪》原文

雁拂同云过戍楼,菊花含冻不成秋。

迷茫夜拥金微路,未寄寒衣人正愁。

现代文赏析、翻译

好的,以下是我根据要求对明代诗人谢榛《九月雪》的赏析:

深秋时节,天高云淡,雁阵掠过戍楼,雁阵的剪影在彤云密布的空中留下一种肃杀之感。菊花在寒冷中含苞不展,这似乎在诉说着秋天的沉寂与冷清。然而,这看似寻常的九月,却因为一场突如其来的大雪而变得不同寻常。

“迷茫夜拥金微路,未寄寒衣人正愁。”迷茫的夜色中,大雪覆盖了金微山之路,这个画面不仅展示了雪的广阔和厚重,同时也给人一种迷离和愁绪。大雪封山,游子不能回家,让人更增一份乡愁和孤寂。这句诗与前面的秋景形成鲜明的对比,诗人通过对秋雪的描绘,以丰富的情感展现了对自然美景的赞叹和对故乡亲人的思念。

诗人在这首诗中用富有感染力的笔触描绘了秋天的寒冷与雪的洁白,但又不只是描绘这些表面的景象,更是通过对景物的刻画传达出诗人的内心情感和深远的意味。这一景象饱含深情,诗人在茫茫雪夜中感受着寂寥与愁绪,传递出他对生活的热爱以及对远方亲人的深深思念。

诗中语言精练、韵味悠长,体现出诗人的才情和深度。读此诗,如同观赏一幅流动的山水画卷,让人在欣赏自然美景的同时,也能感受到诗人内心的情感和思考。

至于现代文译文,我会尽力将古诗词的意境和情感用现代语言表达出来:

在深秋的夜晚,大雁掠过戍楼,飞向同云之际。菊花在寒冷中含苞不展,仿佛在诉说着秋天的沉寂与冷清。然而一场突如其来的大雪将原本凄凉的九月装扮得如梦如幻。迷茫的夜色中,大雪覆盖了通往金微山的道路,虽未有寒衣寄回家中,却更增添了游子的乡愁和孤寂。这就是诗人在九月的雪夜中感受的情感世界,他在欣赏这壮美的大自然的同时,也流露出对亲人的深深思念。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号