登录

《送王大参明甫之秦中兼寄张方伯子文》明谢榛原文赏析、现代文翻译

[明] 谢榛

《送王大参明甫之秦中兼寄张方伯子文》原文

岛夷能禦待论功,歌起渔樵吴会同。

兵甲威名悬海上,旌旄行色入关中。

金城远抱山河地,宝气犹存秦汉宫。

君见张衡正秋兴,三峰欲赋两争雄。

现代文赏析、翻译

好的,以下是我根据要求对这首诗的赏析:

诗题点明王大参即将赴任的地点,寄望之殷,用情之厚,已见于题中。首句写到“岛夷能禦”,这是因为明朝时,古称山东半岛为“岛夷”,而王大参即将赴任的地方正是山东半岛。王大参是奉命去山东巡抚的,所以又有“能禦”之称。这是赞扬他前此抗倭的功绩,说他能抵御倭寇侵扰,有功于民,这正是当时朝廷所奖拔的。在这样的时候,这样的地方,待到凯歌高唱,完成了使命之后,大约应有酬庸之章了,然而这仅是一个美好的期望。“歌起渔樵”以下,分写赴秦行程,“兵甲”两句转接得很平,并没有多大兴味的词句在内,倘有意思蕴含其间而不能揭明,这就是所谓含蓄了。“兵甲威名”承上,“旌旄行色”启下,此际没有提到秦中的山水景物,当是有意在后面的。“金城”句写到目的地。王大参此去赴任的地方叫做秦中,就是今陕西地方,这地方是有山河之险的。“远抱山河地”虽然只是一个普通的比喻,但放在他去的地方和赴任的途次的位置来看,却含有深长的意味在内。谢榛曾与同乡左都御史张子文有过诗文的酬唱,张子文此时正掌管着关中方面的事情。因此在这首诗里就有寄赠之意了。“宝气”两句又转到出发地。山东古称齐鲁,是出产宝物的地方,所谓“齐鲁宝气”就是古代传说中的“东海出蓬莱山,山上有不死之草”的意思。然而明朝这时候却正处在多事之秋,国事日非,衰败可悲,昔日的宝气依然存在而唐汉的宫殿早已埋没在黄尘之中了。这是写现实的山河、写眼前的景物。诗到此点出自己所在之地并兼有寄赠之意。于是自然地转入展望行人之语。“君见”二句说所挚友张方伯子文见到王大参来此巡抚,想起自己的秋思来。这秋思两字意味颇长。谢榛是山东人,生于明嘉靖年间,从他出生以及宦游活动看,他一生当多在北方度过。到了秋天来到山东西部的秦中地方时(三峰又是近山)情不自禁而起莼鲈、鲈蟹之思也极为合情合理。“莼鲈之思”本见于梁代褚峰的故事,此外班彪亦有《渔阳骊驹》之吟:“萧瑟多悲风,连翩使人惊。”“三山”、“二峤”、“芙蓉五城”,怀想之余而又遥想两峰之美了。这样把现实的景物和联想联系起来即景抒怀,所以把眼前景写得生动而有深致。

以下另是一首七律的赏析:

“三峰两岫遥相争”,从眼前的景物联想开去,“金城秋兴渐难禁”。“正秋兴”应合王大参之“送行”;“欲赋两争雄”,又合张方伯之“兼寄”。王、张都是诗人所熟的朋友,因而当他送别友人途经某地时自然也有所联想而产生一种“渐难禁”的“秋兴”。这些描写写得颇为动人而有深致。

下面是现代文译文:

在山东这个地方能够抵御倭寇侵扰应该论功行赏了。渔夫和樵夫的歌声响彻吴地。您带着威武的兵甲和名声就像悬在海上的一座山一样,而您出关中的旌旗将映入关中大地。秦汉时的金城如今还拥抱着山河之地。齐鲁的宝气依然存在但唐汉时的宫殿早已埋没在黄尘之中了。您见到张衡时正秋高气爽之时,想让他赋诗吟咏三峰之美两峰争雄。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号