登录

《夏夜同李太守应乾卢山人次楩醉登郡阁赋得秋字》明谢榛原文赏析、现代文翻译

[明] 谢榛

《夏夜同李太守应乾卢山人次楩醉登郡阁赋得秋字》原文

共坐前除松色幽,月临虚阁澹初秋。

凉风自可山人意,清夜堪从地主游。

身后声名吾且醉,兴来疏放老何求。

卢敖况是非凡侣,天外閒云任去留。

现代文赏析、翻译

在月光的映照下,我与你一同在空旷的阁楼上,沉醉于初秋的清爽气息中。那风儿,宛如山中人的心意,轻轻地吹拂着,让我俩在这清凉的夜晚尽情游玩。谈论身后的名声与荣誉,我们只有暂且放下,此刻只有你我才是主角。兴之所至,放纵不羁,何须求索更多。你与我不是凡尘中的俗侣,就如同天外的闲云,任凭风吹雨打,自由自在地漂泊。

现代文译文:

我们一同坐在前院的松树下,月光洒在空旷的阁楼上,带来初秋的宁静。凉风轻拂,如山间人的心愿,在这清凉的夜晚,我们可以跟随太守的脚步,享受地主般的游历。谈论身后的名声与荣誉,我们暂且放下,让此刻的放纵与不羁成为主宰。兴致一来,就放纵不羁,何必苛求更多。你与我,不同于凡尘中的俗侣,就如同天外的闲云,任凭风吹雨打,自由自在地漂泊。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号