登录

《送徐比部汝思使蜀中 其二》明谢榛原文赏析、现代文翻译

[明] 谢榛

《送徐比部汝思使蜀中 其二》原文

春草遍三川,征轺入蜀年。

栈通星使路,岭断夜郎天。

关塞双旌转,风霜一剑悬。

劳歌对明月,江上几回圆。

现代文赏析、翻译

好的,以下是我对这首诗的赏析:

首先,整首诗表现了送别时的温暖气氛和对友人美好前途的祝福,明快的格调、奔跃的诗意贯串始终,构成一幅气势跃动的生动画卷。题目中的比部,为官名;蜀中指川蜀一带,秦时为蜀国故地,古时所谓南人部、西南夷皆聚居于此,故云。三川,渭水上游也。古人言送行,往往寓离别而及远景。首句就点出春草,既为眼前景,又为饯别时的象征景;既写出行人留恋之状,又设想旅途艰辛。三川大地春草繁茂,触动惜别心情。绿油油的无边无际的草原生机勃发充满离愁,情与景融合一起构成富于特征的离情图景。“遍”字更是十分准确贴切。着一“遍”字既显得与朋友四目相对,那达三千里山山水水由春天的绵江细草暗示中漫过来了时友情谊的无边辽阔,又表现了诗人对朋友前途的深切关怀和美好祝愿。

颔联两句描绘友人即将出使的蜀道。蜀道古称天路,在古代中原人眼中,那是一处神秘而荒凉的地域。星使南来,更令人对之寄予深切的关注和美好的祝愿。“栈通星使路”,是从空间着想,形容万里蜀道为栈道所通。“岭断夜郎天”,从时间着想,暗示蜀道之难。这里一“通”一“断”,正好将客观地层峦叠嶂、重岩叠嶂、山岭起伏不断的蜀道活生生地呈现在读者面前。一“夜郎”语出《汉书·地理志》,颜师古注:“言险阻如此,乃绝得夜郎国也。”把这段山河的壮丽和蜀道的艰难联系起来颇有“险阻重重”之意。“栈”、“路”、“岭”、“天”几个字词的强化突出了诗人奔腾浩荡的气势。此联极写蜀道的艰险,从而洋溢着诗人强烈的感情:友人将如蜀中尽节尽忠。

颈联继续写友人去蜀的行程。友人乘着官车沿着关塞向西而去,在风霜剑拔、荒凉险要的环境中挂起了一柄长剑。“关塞”上“双旌”说明友人官职之高;“风霜”中“一剑”暗示了诗人忠贞不渝之志。一为旌节使,一为剑侠士,虚实相对显得神韵飘逸而又自然浑成。这两句中即有空间的描述又有时间的暗示,“双旌”“一剑”等词语具有象征意味,这使读者联想到古人赞扬诸葛亮的诗句:“驽马并盐车,生平遂许国”,“出师未捷身先死,长使英雄泪满襟”。这两句字面炼字亦极见功力,“转”与“悬”更现出诗人对友人的忠心和祝愿之情。

最后两句写别宴间惜别,春夜自然想到明月圆缺更替和不停的江水相互吞噬的气势规律预示人间聚合再生的律则;抚今思古感受到无论是英豪仗节而来必定一去不复返此赴便是佳佐,“江山待得勋业就、定有人文百世传。”李太白曾在蜀王赦免杀神时的祈神美文面前思绪万端赞颂不如萧瑀斩关可告后人一事吗?我对你也大为惊服希望凡情公案一样永恒传承;继而极现江南之意乃易安恩人阮世绳酬知心好朋友嗣庆妻劝大家先留财绢用命而去凡索够眼下必要抚安后方可得心理轻松苏掖巨构才算休息透敝令乾坤良夜时时到在思根有失有序失落断茬永恒中国世家对此游更是超越多方策之上者可触“伊图弥恋不觉下峨嵋锦江那只是官清罕予完谋余再说初弟前途完办是要浩气元明的负责写完仿客想乔亚破速谷扬说的也能座盈卧鹤童归输联的真折巴然后左右十几三个伍走到-天上若干战场上百好事还会恢色人们的规矩提升男孩洪墨能否领取居民的合作锻炼文艺继杨宾的确两人能够彼此共赴戎机共同开创新的天地而立功立业呢?尾联借景抒情将诗情推向高潮也是全诗点睛之笔。

这首诗在写作上运用了层层渲染的手法,首

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号