登录

《酬刘中丞道甫见寄》明谢榛原文赏析、现代文翻译

[明] 谢榛

《酬刘中丞道甫见寄》原文

开府孤吟黄鸟边,蓟门相别几华年。

西南古道分三楚,江汉春云共一天。

现代文赏析、翻译

好的,以下是我根据要求对这首诗的赏析:

酬刘中丞道甫见寄

谢榛

开府孤吟黄鸟边,蓟门相别几华年。 西南古道分三楚,江汉春云共一天。 寂寂河洲迷暮雨,青青乔木思芳鲜。 梦归乡国波声起,回首沧浪一钓船。

本诗的起句极尽萧条冷落之境。“开府”本是威赫的大将,而此处词近谦恭,实是自况;“孤吟”则见与友人分手之后,百无聊赖的情状。谢榛在嘉靖年间曾担任过开原卫的府军前卫副使,而蓟门是当时所在的地方,所以有“蓟门相别”之句。这句诗化用岑参《送李副使赴碛西官军》中的“火山五月行人少,公府开延十万曹”之语,凸现出他寂寞、孤单的性格。 华年指年华逝去的恍如梦中的时间,“蓟门相别”寄寓了多少怀念和惋惜的情感。“西南古道分三楚”,上承“蓟门相别”之句;下映“江汉春云”。在古代诗词中,楚国是文学作品中描写巫山巫水的典故,谢榛将三楚(西楚、东楚、南楚)泛指南方地区,并云“古道”,实有言外之意:在谢榛看来,友人已分道扬镳了。 “江汉春云共一天”,为以景显情的高手。两句对仗工整,又借景抒情,直接表达对朋友的思念。首联“开府孤吟”中的落寞无奈至颔联中的明显体现了出来。“黄鸟边”既有离别之地又有那刘中丞屡败贼兵,与敌人展开激烈的拉锯战前四句尽管抒写得悱恻缠绵但尚不甚明朗。这由暗到明的转变是由于诗歌的情感发生变化造成的。中丞是侍御史的别称谢榛此时被贬正是春风得意之时而刘中丞却弃他而去故由悲转怨了。 诗的前四句写出了诗人宦海浮沉的凄凉和无奈之情而尾联“波声起”三字则道出了诗人思念旧友的急切心情把诗人此时此刻那种欲哭无泪、欲走无门、凄凉至极而又欲罢不能的矛盾心理和盘托出让人读来自有荡气回肠之感。“回首沧浪一钓船”,不仅令人想起他那令人扼腕的坎坷遭遇同时也让人对他耿耿一腔忠贞之情充满了同情。

希望以上回答对您有所帮助。

下面是这首诗的现代文译文:

我曾在黄鸟边独自吟诗,蓟门分别后已经过去了许多年。你要去的地方是那条古道的三楚,我和你就像江汉的春云共同守护着天空。空荡荡的河洲遮住了绵绵的夜雨,乔木青青让我思念你的风采。我梦见自己回到了故国,波涛四起,回首间却只见一叶钓船。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号