登录

《大梁杂兴 其一》明谢榛原文赏析、现代文翻译

[明] 谢榛

《大梁杂兴 其一》原文

梁孝池台迹已陈,邹枚去后复何人。

黄鹂百啭日西下,柳外长烟依旧春。

现代文赏析、翻译

大梁杂兴 其一

谢榛

梁孝池台迹已陈,邹枚去后复何人。 黄鹂百啭日西下,柳外长烟依旧春。

古老的大梁城中,孝侯故迹已然黯淡,池塘歌舞几成往梦。 离开大梁的邹枚二诗人,他们的才华和诗歌留给人们无限追思凭想。 黄昏时分,黄鹂百啭,声声悦耳。柳树外,烟霭袅袅,春色依旧。

这首诗的现代文译文如下: 大梁的孝侯池台现在已经变得很陈旧了,邹枚离开之后还有何人还记得它。黄鹂鸟在树上唱着歌,太阳逐渐向西边落下,柳树外的烟雾如春色一般宁静美丽。 这首诗以梁孝王的池台为引子,通过对邹枚离开大梁后的景物描写,表达了诗人对历史的追思和对繁华已逝的感慨。诗中的“柳外长烟”既是景物的描写,也是对“春风又绿”这样一类词语的活用。整体上来看,这首诗表现出的是一种淡淡的忧郁情绪,给人一种深深的思古幽情。 这首诗首句即点出大梁之古城:“梁孝池台迹已陈。”词切意深,颇具感慨之意。诗人伫立大梁古城墙下,抚今追昔,不禁感慨万分。古城池台,往日风光今已陈迹,这是对景生情。“邹枚去后复何人?”诗人由眼前的古迹,想到邹枚这样的杰出人才离去之后,这里又将冷落、萧条到何等程度!言语间似乎是对大梁邹、枚寄托深情,然而现实中的忧郁却笼罩全诗。“黄鹂”二句以“乐景写哀情”。明媚的自然乐章正是为了反衬人物的悲哀情绪。“百啭”“日西下”,顷刻转变。“柳外长烟依旧春”,用笔明净柔和,可称整幅诗画中的“点染”。诗人以悠然不尽的柳色点出春色依旧;以朦胧的长烟作结,迷蒙中略带凄迷。如一幅水墨山水画,清而不淡,浓而不伤,让人回味无穷。从诗意来看此诗是一首借景抒情的绝句。抒情就是传情、一切景语皆情语,“柳外长烟依旧春”将浓浓的历史伤痕隐藏在明媚的自然景观之后持久而不绝。看来今天不仅仅是在庆祝诗歌抒情的悠长传统,更是对这种抒情之“痕”的持久和不绝的祈愿和追求吧!

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号