登录
[明] 谢榛
迁客复行役,翩翩向代州。
尘飞随宦辙,云暝结边愁。
归鸟异乡树,悲笳何处楼。
黄花老山县,相待几枝秋。
好的,以下是我根据要求对这首诗的赏析:
迁客的旅途再一次展开,他翩翩然地向代州出发。旅尘随着官路的行走,四处飘散。暮云聚集,充满了边疆的愁怨。
他看见飞鸟归巢,在远离家乡的地方,孤独的景象更加强化了他的思乡之情。凄凉的胡笳声从何处楼传来,使他不禁心生疑问:何处传来了悲笳声?
诗人到了他的故乡的山县,看到了黄花在秋天的山头点点。虽然已经年老,但这里的山山水水,却依然等待着他的归来。这是多么深沉而深厚的思乡之情啊!
在译文里,我会尽力保留原诗的意象和情感,同时用现代语言表述出来:
再次作为迁客,我又开始了新的旅程,翩翩起舞地来到了代州。旅途尘埃随着官路的行走四处飘散,暮云聚集,充满了边疆的愁怨。
归巢的鸟儿在远离家乡的地方飞翔,更加强化了我的思乡之情。哪里传来了悲凉的胡笳声,使我心中充满疑问:这是何处传来的悲笳声?我在这座熟悉的山县看见了黄花在秋天的山头点点,这里是我的故乡的山县啊,岁月无情,虽然我已经年老,但这里的山山水水却依然等待着我的归来。这就是现代文译文。
希望对您有所帮助!