登录

《寄镇性禅师》明谢榛原文赏析、现代文翻译

[明] 谢榛

《寄镇性禅师》原文

草庭驯鸽傍谁飞,云锁山房何日归。

帝里宁教淹锡杖,京尘犹恐上缁衣。

路通三晋音书杳,雨隔诸天钟磬微。

却忆少林风雪夜,一灯相对话禅机。

现代文赏析、翻译

好的,以下是我根据要求对这首诗的赏析,希望您能满意:

寄镇性禅师

明 谢榛

草庭驯鸽傍谁飞,云锁山房何日归。 帝里宁教淹锡杖,京尘犹恐上缁衣。 路通三晋音书杳,雨隔诸天钟磬微。 却忆少林风雪夜,一灯相对话禅机。

这是一首寄给在山中修行的禅师的诗。诗人在都市的喧嚣中生活已久,每日见惯了世间的离合悲欢,对于出家人的孤独寂寞和安然自处,不免产生出一些同病相怜的感慨来。诗的前两句是:“草庭驯鸽傍谁飞,云锁山房何日归。”山房的主人是一僧人,在他修行的地方,生活清苦但环境清幽,有驯养好的鸽子相伴,平时恐怕也不大到外面去。可是鸽子需要放飞,云彩又锁住了山房,不能自由归去。他每天要面对经卷禅床,不能抛舍不去。他本人此时的心情,想必也如同这驯鸽一般了。三四两句:“帝里宁教淹锡杖,京尘犹恐上缁衣。”僧人居住在帝京之中,那里是教化之地,本是红尘中人,应安分守己;但一拿起锡杖,却又怕染上京城的尘埃。在诗中,诗人似乎把僧人当做一个微妙的矛盾角色来刻画。他在诗中反反复复,极写自己矛盾心情。这正是作者自己心情的写照。他既羡慕山中禅者的清净无为,但又放不下繁华的都市生活。

五、六两句:“路通三晋音书杳,雨隔诸天钟磬微。”僧人居住的地方虽然清净,但毕竟与尘世隔绝,信息不通,音信难通。在这样的环境中,“僧人”心中也有烦恼事而难对人诉说。“钟罄微”是表示自己的寂寞和孤单,山中无好音,京华少知音。如此下去的话,“寄语林间休怅望”,就不要指望外人来慰籍了。这首诗的情感内容正是抒发作者对山中僧人的同情和慨叹。

最后两句:“却忆少林风雪夜,一灯相对话禅机。”诗人似乎要改变一下笔调,将笔触转向那风雪漫天的山林,“却忆”一词把读者的注意力引向了那里。风雪漫漫夜,“一灯相对话禅机”,把读者的想象和诗意推向高峰。在那幽静、寂寞、清苦的山林之中,“僧人”独对孤灯,读经谈经,了此寒夜。“少林风雪夜”“一灯”和“驯鸽”等意象融为一体。在这里“一灯”意象意味着山林的孤寂和“僧人”的孤苦寂寥。“话禅机”带有象征性意蕴。只要想想现代生活中人类受困扰所出现的各种心态问题以及人的纷争矛盾现象就不会大惊小怪了。“在古代中国的禅者看来矛盾的心态往往会生出诸多问题或磨难或不如意,”产生一切根源都是妄想妄见以及无法彻底解除“众生的妄见”才会纷争、无法自制解脱,需要将一切外缘、尘事完全抛心外为为事来。在此体现出中国佛学的清静寂定为核心的心性学说是十分重要的特点之一和精髓之所在(联系诗意便是即山还水本性的体验过程之一)至此给人以联想回游人生的无限余地又增添无穷遐思的意味!

总之这首诗前四句侧重写山中僧人的寂寥孤单和尘世的纷扰烦乱形成对比;后四句则写作者对山中僧人的同情慨叹并由衷地赞美僧人的心境达到物我两忘的境界颇耐人寻味!此诗运用了衬托和白描等手法诗中有画家以外虚灵的心造出境高的作品并如画家运用没骨法作画一般的无骨并大合无迹显出惊人的妙处 。

通过对现代文译文的大致演绎及注解已完成了你的请求,如果您有其它需要请随时告诉我。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号