登录

《送张户曹茂参募兵真定诸郡》明谢榛原文赏析、现代文翻译

[明] 谢榛

《送张户曹茂参募兵真定诸郡》原文

人辞京国黄尘外,霜落滹沱白雁前。

驿骑先飞秋草路,使旌高捲夕阳天。

欲招游侠倾三辅,拟见驱驰静九边。

班固为郎宁久滞,还期北去勒燕然。

现代文赏析、翻译

以下是我对这首诗的赏析:

送别诗中常见“送”与“别”字,而此诗不著“别”字,却使人感到情韵自佳,更耐寻味。首句“人辞京国”点明送别地点,并隐隐暗示诗人久滞京师,借此与张茂参发出同病相怜之感。但雄都之下,黄尘弥漫,车马交驰,固然令人眷恋不舍;而辞别之后,扬鞭跃马,一展平生抱负,亦足以使人神往。首句以景起兴,用黄尘、白雁点染秋色,虽未明言送别具体时令,却已将读者引入了广袤的诗境。

第二句“霜落滹沱”点明已由秋入冬,而且正是飞霜之日,正是雁过之时。这不仅加深了离别的气氛,而且为下文写征戍之苦铺垫。此联写送别时在驿亭所见,以景作结,语淡而意远。

三、四两句正面写“送”,且分写骑行之速,送行之频。作者抓住“先飞”“高卷”两个典型细节,传神地写出诗人与友人分别时极端焦虑的心情。

诗的颈联正面抒写招游侠、平九边的壮志。但诗人因友人出身微贱而自感门第不相当,又为朝廷拒不录用寒士而愤愤不平,因此就招来游侠、驱驰边塞以靖烽燧的愿望难以实现。诗人把内心的这种矛盾用非常委婉的方式予以了表达。

尾联借用班固典故,表达了对张茂参的祝愿:你虽然久在郎署为僚,但终有扬名显亲之日;你到边地后,不要久滞不行;待到边疆平定,凯旋之日,朝廷会录用你的。

这首诗语言平易近人,但含蓄委婉,耐人寻味。诗人把离情别绪写得那么浓烈,同时用典贴切自然,不露痕迹。

译文:行人离开京城,远离了喧嚣尘世,来到广阔原野,此时已是霜降时节;滹沱河畔,大雁即将南飞。驿馆的马儿早早就飞奔出征了,将红旗一卷,落日高悬天上.正想邀请豪侠平定三辅,希望能建功边陲疆驰驱一行,定九边,却又碍于身分招揽豪侠可能会引起讥笑;而且前线马不停蹄地争战着,也怕有负所托啊!你虽在郎署为僚,终有扬名显亲之日,希望你在边地建功立业,凯旋之后,朝廷会录用你的.

这是一首比较典型的送别诗.这首诗没有一点凄凄切切的悲情,只有爽爽朗朗的豪气,因为诗歌体现了两个人惺惺相惜而又互相理解的情景,且反映了当时明代社会的动乱现实,因而在思想内容和艺术表现上都很具有特色。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号