登录

《寄东平刘成卿》明谢榛原文赏析、现代文翻译

[明] 谢榛

《寄东平刘成卿》原文

有才官遽罢,知尔国忧深。

涕泪看春草,艰难返故林。

余生恩到骨,独卧梦惊心。

龙剑多灵异,还疑风雨吟。

现代文赏析、翻译

好的,以下是我根据要求对这首诗的赏析:

寄东平刘成卿

有才官遽罢,知尔国忧深。 涕泪看春草,艰难返故林。 余生恩到骨,独卧梦惊心。 龙剑多灵异,还疑风雨吟。

这是一首情意深长的诗。诗中曲折地表达出诗人对友人从政之路的不平,同时又把友情写得十分真挚。从诗中可以看出刘成卿曾有过做官的机会,但由于国事艰难,他已投身政界,参与国家大事了。他也有报国之志,可是身受朝廷的恩泽之深,使诗人想起了历史上许多爱国志士的可歌可泣的故事。“艰难返故林”,说来简单,有谁知道“故林”并非容易归的。只要想想卖国贼像走马灯似的登台跌倒,看看善良的人含垢受辱却有救星无人扶持,“还疑风雨吟”句包含无穷悲愤叫泣。两个对比很重的题目用那两个似乎不搭界的“到骨”句紧密地纽结在一起了。“龙剑”即龙泉剑,以代指力大灵异之士。“龙剑多灵异”,在含有相互指代的意义外,也可以认为刘成卿是怀才不遇的志士。“惊心”的奇异地融汇在“余生恩到骨”里,不露痕迹而意境自出。至于用典故、作对比、托形象等表现手法都是为了刻画诗人复杂的悲愤感情。

诗是写给友人的,所以一开始就交代了写诗的缘由:“有才官遽罢”。这位友人原是有才华的人,而且忽地被罢官了。“遽”字已暗示消息来得突然。诗人用这种出乎意料之外的事来引起对友人沉痛的悼惜。接下来就指出由于国事艰难,有才如刘成卿之辈也被卷入了政事的漩涡之中。朝廷对他期望之殷切,关怀之深挚,也可想而知了。“涕泪看春草”这一句是概括性的描写,勾画出刘成卿宦迹所至(所以用“看”字)和心情的沉重(所以用“涕泪”)。他由京城的繁华地段转到边远的州郡为官了,这不能不使他感到宦途的艰辛和人世的沧桑。“艰难返故林”,点破了其中的奥秘,道出了诗人与友人息息相关的遭遇,使诗人无限感慨激起的千般烦恼亦凝成这一简括的诗句。前两句表现出诗人和友人都是宁可舍弃官职也不愿同流合污的人物。至于具体描绘舍弃官职以后贫富如何就难以为情了。“余生恩到骨”是与“艰难罢归”相承应的:无论朋友当官与否都显出对方为国为民尽忠的心志到了情恳意切的程度。“独卧梦惊心”及调首点出题目中那位无时不是坎坷孑立的诗人。他们是特别难以起人,动人之处格外不同一般的人。最后又归结到刘成卿的不幸遭遇上。

这首诗在艺术上的特色是:一、以“有才”二字总揽全诗;二、在结构上首尾呼应;三、语言朴实而寄寓深广;四、运用对比手法;五、句式灵活,对仗精巧而富有形象感。这样一些特色综合运用在一起更突出地表达了诗人悲愤的感情。

此诗表现了朋友间深厚的情谊和正直的性格;它控诉了朝廷政治上的黑暗与腐败给人们带来的痛苦;它有助于刻画诗人自身和刘成卿这类人物的性格;它还可以激发读者对当时政治现实的不满和反抗情绪。

现代文译文:

才华横溢的你突然被罢官,我知道你为国事而忧虑深重。看着春草发芽流泪,艰难困苦中你回到故乡。我受恩深重却报效无门,独卧病榻梦里也心惊肉跳。你像传说中的龙剑那样神奇,仍然会吟咏风雨雷电吧!

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号