登录

《哀哉行二首其一》明谢榛原文赏析、现代文翻译

[明] 谢榛

《哀哉行二首其一》原文

燕京儿女何盈盈,隔花娇语如春莺。邻姬盛妆失光彩,颜色信是倾人城。许嫁城中羽林将,千金奁具犹言轻。门前一朝胡马鸣,晓眠未足心魂惊。颠倒衣裳科鬒发,驱之北去悲吞声。独恨跣足走荆棘,不与爷娘同死生。哀哉行,难为情。

现代文赏析、翻译

现代文译文:

燕京的孩子们是多么的娇艳动人,隔着花丛听到她们娇滴滴的话语就如同春莺的歌唱。邻家姑娘盛装打扮却失去了往日的光彩,颜色当然会倾倒众人。她许配给了城中的羽林将,就算奁具价值千金她也觉得不算什么。突然有一天胡马在门前嘶鸣,早上睡觉都睡不安稳,心神不宁。她们慌慌张张地穿衣裳梳头发,驱使他们向北去,悲伤的哭声让人听到。唯独遗憾的是,他们穿着赤脚在荆棘中奔跑,没有和父母一起生死与共。唉,《哀哉行》,真是让人难以承受。

赏析:

这首诗以“燕京儿女”为代表,描绘了当时社会动荡,百姓流离失所的悲惨场景。诗人通过描绘娇滴滴的儿女声和盛装的美人形象,以及她们因胡马嘶鸣而惊慌失措、仓皇出逃的场景,展示了战乱对人民生活的严重破坏和心灵造成的创伤。其中,“不与爷娘同死生”、“难为情”等词语表达了妇女们无奈和无助的情感,她们不仅要面对生存的危机,还要面对内心深处的痛苦和无助。这种情感的描写不仅使读者对当时的社会现实有了更深入的了解,也使诗歌具有了强烈的感染力。

谢榛的《哀哉行二首其一》通过细腻的描绘和生动的语言,展现了战乱时期的社会现实和人民的生活状态,具有很强的现实意义和历史价值。同时,诗歌中蕴含的情感和思想也具有很高的艺术价值,值得一读。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号