登录

《送杨侍御按真定》明谢榛原文赏析、现代文翻译

[明] 谢榛

《送杨侍御按真定》原文

君从淮海动威声,燕赵乘春复此行。

世事忧深持白简,天骄乱后惜苍生。

马经滹水鱼龙避,霜下恒山道路清。

遥夜乌啼何限思,坐看孤月度严城。

现代文赏析、翻译

送杨侍御按真定

谢榛

君从淮海动威声,燕赵乘春复此行。

世事忧深持白简,天骄乱后惜苍生。

马经滹水鱼龙避,霜下恒山道路清。

遥夜乌啼何限思,坐看孤月度严城。

赏析:

这首诗是谢榛送别友人杨侍御去真定时所作,表达了对友人此次任务的信心与对太平世道的向往。首联“君从淮海动威声,燕赵乘春复此行”,写出了友人杨侍御此次来到燕赵之地就如淮海之师扬威沙场,令人鼓舞。春天到了,燕赵之地又要迎接一次按抚之行,体现出友人此行的喜悦与责任感。颔联“世事忧深持白简,天骄乱后惜苍生”,诗人对友人这次任务的严肃性提出了自己的担忧与祝福,对太平世道的向往溢于言表。颈联“马经滹水鱼龙避,霜下恒山道路清”是写友人此行必能成功,他所经之地鱼龙回避,道路清净,表现了诗人对友人能力的信任和前程的看好。尾联“遥夜乌啼何限思,坐看孤月度严城。”描绘了严城静夜,月照孤影的情景,也抒发了诗人对友人的惜别之情。全诗写景达情,浑厚深沉,充满了真挚之情。

译文:

你从淮海之地扬威声名远扬来到燕赵之地春风满面此次巡视你忧国忧民手持白简为民服务天骄乱后你怜惜百姓珍惜苍生遇到困难以后马经滹水鱼龙避如同走过世道清明百姓安居乐业在严寒冬月过后恒山道路上渐次恢复清爽干冷和漫长夜晚不时有乌鸦啼叫伴随着孤独月亮坐看孤月照耀下城楼度过这寂静的夜晚啊送别友人杨侍御去真定按抚百姓这首诗是谢榛送别友人杨侍御去真定时所作,表达了对友人此次任务的信心与对太平世道的向往。现代文译文如下:你从淮海之地威名远扬来到燕赵之地春光明媚这次巡视你担负着担忧国家大事主持公正的任务(表示对友人工作的高度信任和对其政敌的自信)消灭乱贼后百姓劫后余生对未来充满期待对世道还是看好的看到这里的和平稳定欣喜欢跃之情都流露于言谈中骑着马走过滹水地方蛟龙离开让鱼虾欢喜这里环境恢复了平静在严寒冬月过后恒山道路上渐次恢复清爽干冷不时有乌鸦啼叫伴随着孤独月亮看着月亮啊照耀着城楼多么的寂静啊!这首诗表现了诗人对友人杨侍御的赞美和对太平世道的向往。同时,也表达了诗人对燕赵大地百姓的关心和祝福。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号