[明] 谢榛
相逢楚客问巴州,此去扬帆湖上游。
天汉长连洞庭水,云霞半入岳阳楼。
低空白雁投寒渚,隔浦丹枫照暮秋。
莫向湘君听鼓瑟,黄陵月冷不胜愁。
送客游洞庭湖
谢榛
相逢楚客问巴州,此去扬帆湖上游。
天汉长连洞庭水,云霞半入岳阳楼。
低空白雁投寒渚,隔浦丹枫绕晚秋。
莫向潇湘听鼓瑟,黄陵烟月更增愁。
这是一首送别诗,是诗人送一位客居湖广的巴州客人返回故乡四川,并畅游洞庭湖时所作。诗人用朴实的语言、流畅的笔触,描绘了洞庭湖的美丽风光,创造出一种情景交融的意境,以唤起读者对洞庭湖美好风光的热爱与赞美。
首句“相逢楚客问巴州”点明诗人与客人邂逅于洞庭湖畔的楚地,且是以朋友的身份接待这位巴州来的客人。这位客人正是此行的目的。此行除了“送客游洞庭湖”外别无它事,这已见得这次交游的纯真与投缘了。“问巴州”二字,交代了客人的故乡是在山水辉映、人文秀美、物产丰富的巴山蜀水之地。接下去二句则是写朋友相交而短程就别的情景。别前的叙谈已然叫人流连,临别的依依难舍就更叫人销魂。“此去扬帆湖上游”以“游”字呼应“相逢楚客问巴州”,也总括全诗题旨:将起末句挽起。这两句之中情景兼具:其情无遗憾之恨、执手惜别、缠绵酬答、爱怜呵护之类言语之余不尚流溢表而倾心内心之处自明;其景即为薄暮时分洞庭湖上水天一色、云霞映照、暮霭朦胧、帆船归泊的实景。“天汉长连洞庭水,云霞半入岳阳楼。”既描绘出湖面辽阔、水天一色的景象,又将洞庭湖上晚霞似锦的绚烂色彩点染出来。
五、六句紧承“扬帆”而来:“低空白雁投寒渚,隔浦丹枫绕晚秋。”船行至中流,只见白雁低飞,投宿寒渚;岸边枫叶如火,与碧绿的湖水相映生辉。诗人以寥寥十字勾勒出洞庭晚秋景色,笔墨省俭而意境深邃。“莫向湘君听鼓瑟,黄陵月冷不胜愁。”二句以情语作结,以反跌出意,在写景的同时点明题旨。“黄陵月冷不胜愁”,是全诗主旨所在。月照黄陵庙,也引起了游子思妇的无限愁情。然而诗人此时此地却有自己难言的苦衷。他不能像那位湘水女神那样弹瑟寄情以慰离人,除了仅以关切和劝慰之情作结之外无所依傍和诉述。“一切景语皆情语”,诗中的佳景致也为表达此寂寞之情起了很好的铺垫作用。读之但觉美景摇曳而出;寻其景外之意则索然而止,可见含蓄蕴藉的风格之妙。这首送别诗,情感丰富而内敛。抒发了朋友之间的深厚友谊和惜别之情,寄情于景,情景交融,深得后人推崇。历代诗品、诗话品题迭有,所征诸书皆著录不绝。诗中“天汉”“云霞”“白雁”“寒渚”“丹枫”“湘君”“黄陵”等意象层出,“洞庭”“潇湘”“岳阳楼”等名胜跃然纸上;其笔调轻灵而不轻狂,其体物描摹又精细又传神,且全篇笔意紧扣送别主旨而着墨,艺术上达到很高的造诣。明王世贞曾称:“嘉定才子能短章,有秦人芊眠斋诗格。”谢榛之作或亦不例外也。
译文:遇到楚地的一位朋友询问巴州的情况,此行去扬帆湖上游玩。洞庭湖水连着天汉长湖的水面,云霞半入岳阳城头。天空低垂白雁投向寒冷的沙岛,隔着湖面红枫如火染红秋色令人吊古激情澎湃又联想到附近名胜的神话在黄陵前听得愁思不断寒冷潇湘湘夫人鼓瑟愁眉的故事可不要再流传下去了……看完可让人思念远处友人啊! 整篇没有难懂之处译文就这样译了一遍或许