登录

《除夕示儿元炳兼忆元煇诸儿》明谢榛原文赏析、现代文翻译

[明] 谢榛

《除夕示儿元炳兼忆元煇诸儿》原文

对汝还成叹,寒更坐转深。

异乡垂老计,春草隔年心。

蜡炬明残夜,天风破积阴。

遥怜几稚子,酒罢一长吟。

现代文赏析、翻译

好的,以下是我根据要求对这首诗的赏析:

除夕之夜,诗人对着儿女,无可奈何地发出一声长叹。在寒冷的更深夜静之中,诗人更感孤独和凄凉。异乡漂泊,垂暮之年,归期无望,春节将临,春草青青,连草都想念远方的亲人。蜡烛燃残,透出微弱的光芒,似乎把积压的阴霾也破除了一些。然而这毕竟是暂时的,阴霾不会消除太久。诗人在除夕之夜遥想亲人,真是肝肠寸断。

诗的开头“对汝还成叹”,用“汝”字呼应儿子的姓名元炳,“对”字点明写诗的动机,而“成叹”则说明叹的原因。因何而叹?除夕之夜,家人团聚而远在异乡,光阴荏苒而归期无望。儿孙绕膝,享不尽的天伦之乐,而自己却漂泊他乡,老而无成。对儿孙不能不叹,所以“还成叹”。

“寒更坐转深”,呼应题目“除夕”,点明时间已是三更半夜。“更”而“寒”,表明诗人的心情不平静。儿孙团聚之乐与自己独坐异乡之苦相交融,产生更深沉的悲哀。

“异乡垂老计,春草隔年心。”到老还漂泊他乡,没有什么计策可以摆脱这种窘境。一句写老态龙钟的目前困境,下一句写诗人满怀思乡之情的复杂心理。“春草”是用“武陵人到桃花源”典故的双关语,自己和元炳都是《桃花源记》中的人物。“隔年心”也含有期待早归故乡的心情。

“蜡炬明残夜,天风破积阴。”室内残烛摇曳,室外阴云密布,似乎马上要放晴了;但是纵使放晴,积阴太深也还令人感到没有阳光。这两句不仅写景,也点明时间:残夜。紧扣除夕之夜。

最后两句“遥怜几稚子,酒罢一长吟”,转到诗的主题上。儿子们敬酒之后,诗人感到十分欣慰,于是吟诗抒怀。诗人在除夕之夜遥想亲人,真是肝肠寸断。“几稚子”表面指儿子元炳等;内含比意,“稚子”即儿女的新生儿。自己膝前空虚,儿子孙子都在他乡异地,即使是孙子们偶尔回来,过不几天又出外去寻找食物了。“酒罢一长吟”,儿子孙子外出寻食去了,自己独坐叹息、吟诗抒怀。“罢”字紧承上句而来。对自己虽无计可施而徒增悲思无奈慨叹;对家人虽不能团聚而深感哀伤;对新年到临而归期无望而惆怅万端;对未来命运如何而忧心忡忡、愁肠百结。“长吟”即吟诗的意思。

这首诗语言朴实无华,直抒胸臆,感情真挚、强烈。把诗人老而无依、思亲念友、惆怅悲切之情抒写得感人肺腑、动人心魂。

译文:

除夕之夜对着你无可奈何地发出一声长叹,在寒冷的更深夜静之中我感到更加孤独凄凉。我已经到了垂暮之年,漂泊他乡无法回乡;春草青青,连草都想念远方的亲人。蜡烛燃残,透出微弱的光芒,似乎把积压的阴霾也破除了;然而这毕竟是暂时的,阴霾不会消除太久。我遥想你们这些幼小的儿女们此时此刻也在思念长辈们吧?我和你们聚首一堂喝酒作诗聊度除夕罢!我将更深夜半老态龙钟也不能得到一丝的欢娱为了作伴我们就齐声朗诵一首都好啊!诗歌象征性地宣泄了自己的衷肠生活当中要能够苦中寻乐更要以家人的需要为第一需要。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号