登录

《春词二首其一》明谢榛原文赏析、现代文翻译

[明] 谢榛

《春词二首其一》原文

城乌何意夜深啼,红杏梢头片月低。

香冷熏笼人不寐,春风吹过玉栏西。

现代文赏析、翻译

当然可以,下面是我根据原文创作的一首赏析:

春词二首其一

夜深乌鸣不住啼,红杏低弯月已低。 熏笼之香已冷尽,独我望月心难寐。 春风轻轻拂过栏,带走了静夜的孤寂。

这首诗以城乌啼鸣,红杏低垂,月色朦胧为背景,描绘了春天的夜晚静谧而清冷的景象。诗人独自一人在熏笼前,冷香萦绕,熏笼与人影相伴,难以入眠。在这样的氛围中,春风从玉栏西边吹过,更显得静夜的寂静和孤寂。

从情感上来说,这首诗充满了深深的孤寂和凄清之感。诗人在其中寄托了自己的孤独和无助,表达了对春夜静谧清冷的感慨和对人生的思考。这种情感体验深入人心,使得这首诗在艺术上具有很高的价值。

现代文译文:

在深夜,乌鸦的叫声不再响起,红杏在夜色中低垂,弯月也缓缓落下。熏笼的香气已经冷却,我无法入睡,只有春风吹过玉栏的声音陪伴着我。这个夜晚是那么的寂静,那么的孤寂。诗人通过这样的描绘,表达了对春夜静谧清冷之感的感慨和对人生的思考。同时,诗人也把自己的孤独和无助融入到这样的情境中,使这首诗更加深入人心。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号