登录

《赴宣州使院,夜宴寂上人房,留辞前苏州韦使》唐刘长卿原文赏析、现代文翻译

[唐] 刘长卿

《赴宣州使院,夜宴寂上人房,留辞前苏州韦使》原文

白云乖始愿,沧海有微波。

恋旧争趋府,临危欲负戈。

春归花殿暗,秋傍竹房多。

耐可机心息,其如羽檄何。

现代文赏析、翻译

《赴宣州使院,夜宴寂上人房,留辞前苏州韦使》赏析

这首诗展现了诗人在仕途转折时的复杂心境。诗中"白云"与"沧海"的意象构成鲜明对比,暗示诗人初愿与现实的反差。"恋旧"与"临危"的并置,生动刻画出诗人既眷恋旧职又不得不赴任新职的矛盾心理。

中二联通过"春归"与"秋傍"的时序转换,以花殿暗淡、竹房清幽的景象,暗喻诗人从繁华官场到清寂禅房的心境变化。尾联"机心息"与"羽檄急"形成强烈反差,凸显了诗人渴望超脱却不得不面对现实政务的无奈。

全诗以景写情,通过自然意象与官场意象的交替呈现,将诗人进退维谷的处境和欲静不能的心绪表达得含蓄而深刻,体现了诗人诗歌"清婉含蓄"的典型风格。

现代文译文: 当初的愿望如白云般飘远, 如今面对沧海只有微波轻泛。 眷恋旧职却争相奔赴新府, 面临危局又欲扛起战戈承担。 春日归去,花殿渐暗, 秋意临近,竹房愈显清寒。 本可在此平息机巧之心, 奈何紧急军书催逼不断。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号