登录

《赠别于》唐刘长卿原文赏析、现代文翻译

[唐] 刘长卿

《赠别于》原文

风流一才子,经史仍满腹。

心镜万象生,文锋众人服。

顷游灵台下,频弃荆山玉。

蹭蹬空数年,裴回冀微禄。

朅来投笔砚,长揖谢亲族。

且欲图变通,安能守拘束。

本持乡曲誉,肯料泥涂辱。

谁谓命迍邅,还令计反覆。

西戎今未弭,胡骑屯山谷。

坐恃龙豹韬,全轻蜂虿毒。

拂衣从此去,拥传一何速。

元帅许提携,他人伫瞻瞩。

出门寡俦侣,矧乃无僮仆。

黠虏时相逢,黄沙暮愁宿。

萧条远回首,万里如在目。

汉境天西穷,胡山海边绿。

想闻羌笛处,泪尽关山曲。

地阔鸟飞迟,风寒马毛缩。

边愁殊浩荡,离思空断续。

塞上归限赊,尊前别期促。

知君志不小,一举凌鸿鹄。

且愿乐从军,功名在殊俗。

现代文赏析、翻译

《赠别于》现代文译文:

一位风雅俊逸的才子, 满腹经纶饱读诗书。 心如明镜映照万物, 文采锋芒令人叹服。 曾在灵台下游历, 却屡次错失良机。 蹉跎岁月空数载, 徘徊只为微薄俸禄。

如今毅然搁置笔墨, 郑重辞别亲族故旧。 志在寻求变通之道, 岂能甘受世俗约束? 本以乡里声誉为重, 谁料竟遭泥涂之辱。 谁说命运多舛难测, 反令筹谋再三反复。

西戎战事尚未平息, 胡骑盘踞山谷深处。 胸藏龙豹般韬略, 全然不惧蜂蝎之毒。 振衣而起从此远去, 传令兵符何其迅速。 元帅允诺提携相助, 众人翘首拭目以待。

孤身出门少伴侣, 何况连僮仆也无。 狡诈敌寇时相遇, 黄沙暮色愁寄宿。 回首故土萧条远, 万里河山如在目。 汉疆止于西天尽, 胡山连着海畔绿。

想那羌笛声起处, 泪洒关山曲已终。 大地苍茫鸟飞缓, 寒风凛冽马毛耸。 边塞愁绪浩如海, 离情别思时断时续。 归期遥遥塞上远, 饯别时刻太匆匆。

知君志向非等闲, 一举冲天胜鸿鹄。 但愿你乐从军旅, 建功立业在异域殊俗。

赏析:

这首五言排律展现了诗人送别友人赴边塞的复杂情感,全诗可分为四个层次:

第一层(1-8句)以"才子"形象开篇,通过"心镜万象"、"文锋众人服"等意象,勾勒出一位才华横溢却仕途坎坷的文人形象。"频弃荆山玉"用典精当,暗喻怀才不遇。

第二层(9-20句)转折有力,描写友人决然从军的壮举。"拂衣从此去"的果断与"拥传一何速"的急促形成张力,而"龙豹韬"与"蜂虿毒"的对比更显其胆略。

第三层(21-32句)转入边塞想象,通过"黄沙暮愁"、"羌笛关山"等典型意象,构建苍凉的边塞图景。"地阔鸟飞迟,风寒马毛缩"二句尤见功力,以细微物象折射宏大时空。

第四层(33-38句)收束全篇,以"凌鸿鹄"的壮语作结,既是对友人的期许,也暗含诗人自己的功业向往。

艺术特色上,诗人善用对比手法:才学与际遇的对比、决绝出征与依依惜别的对比、中原与边塞的对比,使诗歌具有强烈张力。语言上既有"黠虏"、"胡骑"等硬语,又有"泪尽关山曲"的柔笔,刚柔相济。全诗情感跌宕,从怀才不遇的郁愤到投笔从戎的豪迈,再到边塞想象的悲壮,最终升华为功业期许,展现了盛唐向中唐过渡时期文人特有的精神气质。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号