登录

《奉使新安自桐庐县经严陵钓台宿七里滩下寄使院诸公》唐刘长卿原文赏析、现代文翻译

[唐] 刘长卿

《奉使新安自桐庐县经严陵钓台宿七里滩下寄使院诸公》原文

悠然钓台下,怀古时一望。

江水自潺湲,行人独惆怅。

新安从此始,桂楫方荡漾。

回转百里间,青山千万状。

连岸去不断,对岭遥相向。

夹岸黛色愁,沈沈绿波上。

夕阳留古木,水鸟拂寒浪。

月下扣舷声,烟中采菱唱。

犹怜负羁束,未暇依清旷。

牵役徒自劳,近名非所向。

何时故山里,却醉松花酿。

回首唯白云,孤舟复谁访。

现代文赏析、翻译

《宦游者的山水独白:诗人的仕途困境与精神突围》

赏析: 这首行役诗以严陵钓台为起点,展现了唐代诗人在宦游途中的复杂心境。诗人通过"悠然"与"惆怅"的对比开篇,奠定了全篇情感基调。中间十二句以移步换景的手法,用"桂楫"为线索,描绘出新安江百里画廊的壮美景色:连绵的青山、沉郁的绿波、夕阳古木、寒浪水鸟,直至月夜下的渔家生活。最后六句直抒胸臆,表达了诗人对官场束缚的厌倦和对隐逸生活的向往。全诗将山水之美与仕途之困形成强烈反差,体现了盛唐诗人典型的精神困境。

现代文译文: 我独自伫立在幽静的钓台下, 怀想古人不禁极目远望。 江水自顾自地潺潺流淌, 唯有行路的我满怀惆怅。

新安的旅程从这里开始, 桂木船桨正划开碧波。 在百里的水路回转间, 青山展现出万千姿态。

两岸的峰峦连绵不绝, 对面的山岭遥遥相望。 夹岸的深青色令人愁绪暗生, 倒映在沉沉的绿色波浪上。

夕阳的余晖停留在古树上, 水鸟掠过带着寒意的浪花。 月光下传来轻叩船舷的声音, 雾霭里飘着采菱人的歌唱。

我仍可怜自己受着官职束缚, 没有闲暇享受这清幽旷远。 被公务驱使徒然劳累, 追求名声本非我所愿。

何时才能回到故乡山中, 畅饮那松花酿的美酒? 回首只见白云悠悠, 这叶孤舟又有谁会来寻访?

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号