登录

《观李凑所画美人障子》唐刘长卿原文赏析、现代文翻译

[唐] 刘长卿

《观李凑所画美人障子》原文

爱尔含天姿,丹青有殊智。无间已得象,象外更生意。

西子不可见,千载无重还。空令浣沙态,犹在含毫间。

一笑岂易得,双蛾如有情。窗风不举袖,但觉罗衣轻。

华堂翠幕春风来,内阁金屏曙色开。此中一见乱人目,

只疑行到云阳台。

现代文赏析、翻译

《观李凑所画美人障子》赏析

这首诗展现了诗人对李凑所画美人图的深刻感悟。诗人以"含天姿"开篇,既赞画中美人天生丽质,又赞画家"殊智"能将这天姿完美呈现。诗中"无间已得象,象外更生意"一句,道出了绘画艺术的至高境界——不仅形似,更能传神。

诗人巧妙运用历史典故,将画中人与西施相比,感叹真正的西施已不可见,而画家却能通过笔墨让浣纱美态重现人间。这种虚实相生的手法,既突出了画作的艺术价值,又增添了诗歌的历史厚重感。

后六句转入对画中美人的生动描绘:"一笑"的难得,"双蛾"的含情,罗衣的轻盈,都通过细腻的笔触展现。结尾处"华堂翠幕"的富丽场景与"云阳台"的仙境联想,将观画体验推向高潮,让读者仿佛亲临其境,与诗人一同沉醉在这艺术之美中。

现代文译文: 我喜爱你画中蕴含的天生丽质, 你的画笔展现出非凡的才思。 不仅完美捕捉了形象, 更在形象之外创造了意境。

真正的西施已无处寻觅, 千年过去她再未重现。 徒留那浣纱的倩影, 如今在你的笔端重现。

一个笑容何其珍贵, 双眉含情似有灵性。 窗风吹不动衣袖, 只觉罗衣轻盈飘逸。

华丽的厅堂翠绿帷幕春风拂过, 内室的金色屏风映着晨光。 这一见便令人目眩神迷, 恍惚间以为来到了云阳台仙境。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号