登录

《故女道士婉仪太原郭氏挽歌词》唐刘长卿原文赏析、现代文翻译

[唐] 刘长卿

《故女道士婉仪太原郭氏挽歌词》原文

作范宫闱睦,归真道艺超。

驭风仙路远,背日帝宫遥。

鸾殿空留处,霓裳已罢朝。

淮王哀不尽,松柏但萧萧。

宫禁恩长隔,神仙道已分。

人间惊早露,天上失朝云。

逝水年无限,佳城日易曛。

箫声将薤曲,哀断不堪闻。

现代文赏析、翻译

《仙踪渺渺:诗人挽郭婉仪诗中的双重世界》

赏析: 诗人这首挽歌以独特的双重视角构建了一个跨越人间与仙界的哀思空间。诗歌通过"宫闱"与"仙路"、"帝宫"与"鸾殿"的意象并置,展现了郭婉仪从宫廷贵妇到得道女冠的生命轨迹。诗人巧妙运用道教意象群:"驭风"暗示羽化登仙,"霓裳"暗指道教飞天,而"松柏萧萧"则构成永恒的仙界背景音。在时空处理上,"逝水年无限"与"佳城日易曛"形成时间维度的强烈对比,凸显生命短暂与仙道长存的悖论。艺术手法上,全诗以"哀"字为情感枢纽,通过"箫声薤曲"的音乐意象将悼念之情推向高潮,最终以"不堪闻"的听觉感受完成情感收束,留下悠长余韵。

现代文译文: 她曾是宫廷典范维系着宫闱和睦, 后归隐修真道法艺术超凡绝尘。 驾风而去的仙路渐行渐远, 背离尘世的帝宫愈显遥深。 鸾凤栖息的殿阁空留旧迹, 霓裳羽衣的舞姿永绝晨昏。 如同淮王绵延不尽的哀思, 唯有墓前松柏在风中低吟。

宫墙内的恩宠永远相隔, 神仙境界已与凡俗两分。 人间惊觉朝露般短暂, 天界永失绚丽的朝云。 似水流年漫无边际, 墓园光影渐次昏沉。 箫声奏响薤露悲歌, 哀伤至极不忍听闻。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号